Não me olhes dessa maneira. Sei que não fói nas ruas. Eu vim das ruas. | Open Subtitles | ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا |
Sim. De outra forma, não estarias a olhar para nós dessa maneira. | Open Subtitles | و إلا لن تنظري للجهة الأخرى بهذه النظرة السيئة. |
Por favor, pare de me olhar assim. | Open Subtitles | رجاءً، توقفي عن التحْديق علي بهذه النظرة. |
Pára de olhar assim para mim. | Open Subtitles | لا ترمقيني بهذه النظرة |
Não olhes para mim assim, rapariga. | Open Subtitles | لاترمقينى بهذه النظرة ,أيتها الفتاة الضئيلة. |
Se saíres com essa cara, perceberão que algo não está bem. | Open Subtitles | إذا خرجتي بهذه النظرة على وجهك سيعرفون أن هناك خطب |
Não me olhe assim. | Open Subtitles | لا ترمقني بهذه النظرة. |
LEMBRANÇAS Desculpa, querida. Por favor, não me olhes assim. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة |
Quando aparece com esse olhar, nâo há um único tipo no mundo que possa... | Open Subtitles | عندما جئت بهذه النظرة فى عينيك فلا يوجد أى رجل فى العالم قد يمكنه |
É muito atraente, eu sei. Eu tento não olhar para ela dessa maneira. | Open Subtitles | إنها جذابة جداً، أعرف أحاول ألا أنظر لها بهذه النظرة |
Porque estás a olhar para mim dessa maneira? | Open Subtitles | -لماذا ترمقنى بهذه النظرة ؟ |
- Nunca olhas para o Jones dessa maneira. | Open Subtitles | (لم ترمق (جونز بهذه النظرة من قبل |
Olhas para mim assim de novo, e faço-te comer os olhos. | Open Subtitles | حدجني بهذه النظرة ثانيةً، ولأطعمنّك عينيك. |
Antes do bebé, não conseguias fazer essa cara. | Open Subtitles | آه ، لم تستطيعى ابد ان تقومى بهذه النظرة من قبل الطفلة |
Não olhe assim para mim. | Open Subtitles | لا ترمقني بهذه النظرة |
Estou a ser altruísta. - Não me olhes assim. | Open Subtitles | إنّي أتصرّف بإيثار، فلا ترنو إليّ بهذه النظرة. |
Não me venhas com esse olhar. | Open Subtitles | اوه, لاتنظر الي بهذه النظرة |