"بهراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • treta
        
    • merdas
        
    • disparate
        
    • disparates
        
    Então este feitiço, estou preso numa treta tipo "Memento"? Open Subtitles إذًا، هذه التعويذة، أنا عالق بهراء متعلق بالذاكرة؟
    E sabia que vocês são tão ligados a essa treta da lealdade familiar, ele disse para saltaram, vocês imitaram um sapo. Open Subtitles أنكما متعلّقين بشدة بهراء الإخلاص العائلي إذا أمركما بعمل تهرعان لتلبيته انتهت اللعبة
    Chamas os meus patrocinadores, inicias uma análise contabilística da treta... Open Subtitles تتهمني بالممولين وتبدأ بهراء تشريح الحساباب ؟
    Talvez devesse dizer-te frequentemente mais merdas como estas. Open Subtitles ربما يجب ان اخبرك بهراء مثل هذا اكثر من ذي قبل
    Não concordamos com esse disparate de quem fuma peiote. Open Subtitles نحن لا نؤمن بهراء الصبار المدخن في هذه الأنحاء
    - O funeral é amanhã e pôes-te com esses disparates? Open Subtitles الجنازة الّلعينة غداً وأنت تتحدّث بهراء مثل هذا ؟
    Não tentes essa treta parola do NRA em mim. Open Subtitles لا تحاول معي بهراء الرابطة الوطنية للبنادق
    Vais dar cabo de nós com esta treta à comando. Open Subtitles ستدمّرنا جميعاً، بهراء عمليّات القتل
    Oh, não me venhas com essa treta do dia de trabalho honesto. Open Subtitles لا تبدأ معي بهراء صعوبة اليوم الأول
    Conversa da treta. Ele sabe quem tu és. Open Subtitles يهذي بهراء عن أنه .. يعرف تماماً من أنت
    Digo que o teu casual é treta. Open Subtitles أسمي إتصالك بهراء.
    Acreditas nessa treta das linhagens de sague? Open Subtitles أتؤمن بهراء خطوط الدم؟
    Ninguém faz isto por um roubo da treta. Open Subtitles لا أحد يقوم بهذا بهراء السطو.
    O signo dele era Caranguejo, ele acreditava nessas merdas da astrologia. Open Subtitles -كان من برج السرطان يا رجل كان يؤمن بهراء الأبراج ذلك
    Não lhe enchas a cabecinha com merdas de Hollywood. Open Subtitles لا تملئ رأسها الصغير بهراء "هوليوود"
    Isto foi por dizeres merdas sobre o meu amigo Gibbons. Open Subtitles (هذا من أجل التحدّث بهراء عن صديقي (غيبونز.
    Sim, afirmam que estavam a recolher amostras, um disparate qualquer sobre aquecimento global. Open Subtitles نعم، يزعمون أنهم كانوا يأخذون عينات باطنية مسألة تتعلق بهراء الاحتباس الحراري
    Emma, os católicos gostam desse disparate de Satã. Open Subtitles الكاثوليك"جميعاً" مهووسين بهراء الشياطين هذا
    Mas a Murph chegou a ser agressiva com alguns dos seus colegas devido a este disparate das Missões Apolo. Open Subtitles لكنّ (مورف) دخلت في عراك مع بعض رفاقها على أمر يتعلّق بهراء "أبّولو" هذا
    Tem razão, enchi-lhes a cabeça com disparates heróicos. Open Subtitles أنت محقة، ملائت رؤسهم بهراء البطولية
    Tens música a tocar na cabeça quando dizes disparates assim? Open Subtitles بصراحة، أهناك موسيقى في رأسك... عندما تتلفظ بهراء كهذا؟ ...
    Ela só diz disparates. Fala de alianças profanas. Open Subtitles إنها تتكلم بهراء دون معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus