"بهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles
        
    • deles
        
    • dois
        
    • lhes
        
    • neles
        
    • duas
        
    • elas
        
    Pensei que havia alguma maneira de lhes explicar aquilo em que eu me tinha tornado... e poder ficar com eles. Open Subtitles ظننت انه لابد ان يكون هناك طريقة ما كي افسر لهما .. ما اصبحت انا عليه واحتفظ بهما
    Há qualquer coisa em estar com eles que transmite energia, sabem? Open Subtitles هناك شيء يتعلق بهما يبعث لكما الطاقة، هل تعرفان ذلك؟
    Acabaram em cima de uma árvore, e um deles estende a mão ao outro. TED وانتهى بهما الأمر في شجرة، وأحدهم يمد يده للآخر.
    Um deles é um malhado muito bom. Os outros não são tão bons como, os que deixamos, mas servem. Open Subtitles هناك جواد بينتو جيد، والآخران لا بأس بهما
    O Henry tem dois filhos num colégio interno. Nunca lhes telefona. Open Subtitles هنري لديه طفلان في مدارس داخلية وهو لايتصل بهما أبداً
    Não sei como foram parar os dois dentro do carro. Open Subtitles لا أعرف كيف إنتهي الأمر بهما في السيارة معاً
    São espertos, sorrateiros e, apesar de estúpidos, não se deve confiar neles de maneira nenhuma. Open Subtitles إنهما بارعان وشريران ورغم أنهما غبيان.. فلا يجب الثقة بهما تحت أي أظرف
    duas palavras que nunca foram usadas para me descrever, nunca. Open Subtitles كلمتان لم اتعود ان يصفني أحد بهما من قبل
    elas deviam passar cá a noite para ficarem sóbrias. Open Subtitles يحسن بهما قضاء الليلة هنا حتّى تزول ثمالتهما
    Mas, infelizmente, nunca mais consegui ligar-me a eles. TED ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط
    O aqueduto e o saneamento, as duas coisas feitas por eles! Open Subtitles حسنا, القناه و المصارف الصحيه أمران قام بهما الرومان
    Pode me dar seu telefone para eu ligar para eles? Open Subtitles أيمكن أن أحصل على رقمك ؟ لأتمكن من الاتصال بهما ؟
    E comparados com eles e só com eles, vocês são capazes de ser bons. Open Subtitles و مقارنة بهما و فقط بهما أنتما الإثنان ريما تكونا جيدين
    Apanharam a tua irmã e a vossa amiga, o teu pai disse que vai fazer deles um exemplo. Open Subtitles لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً
    Falas demasiado deles para alguém que não se preocupa. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عنهما كثيراً بالنسبة لشخص لا يهتم بهما
    Mas é nossa filha e ele é nosso neto. Cabe-nos a nós tomar conta deles. Open Subtitles لكنّها ابنتنا وهو حفيدنا ومن واجبنا الاعتناء بهما
    Temos dois dos membros do seu coro suspeitos de múltiplos assassinatos. Open Subtitles لدينا عضوان من جوقك مشتبهان بهما في جرائم قتل متعدّدة
    Três anos e dois filhos depois, erguemos esta rede de renda com 4.645 m2. TED وبعد ثلاث سنوات من العمل انجبت بهما طفلين استطعنا ان نشكل شبكة بمساحة 50 الف متر مربع
    Assim, vou explicar isto hoje, com dois casos, duas histórias que eu investiguei. TED لذا سأشرح هذا لكم اليوم من خلال قضيتين، قضيتين قمت بالتحقيق بهما.
    Tire as armas para fora, cabo primeiro, para eu lhes poder segurar. Open Subtitles أخرج المسدسان ، أمسكهما من المقبض حتي تستطيع التحكم بهما
    eles são um pouco impetuosos, mas confio neles. Open Subtitles إن روحهما المعنوية مرتفعة قليلاً، ولكنني أثق بهما
    Tenho duas coisas para te dizer. Primeira... tens um chapéu brilhante. Open Subtitles حسناً لدي شيئان يجب ان اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة
    Importa-se de olhar por elas durante meia hora? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإستطاعتكِ العناية بهما طوال النصف ساعة القادمة إن كنتِ ستبقين هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus