Estava a trabalhar nele quando o rapaz decidiu faltar a escola. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل به عندما قرر الفتى أن يلعب الهوكى |
Conheci-o quando ele esteve cá Falámos ao telefone meia dúzia de vezes. | Open Subtitles | لقد التقيت به عندما كان هنا وتحدثنا على الهاتف عدة مرات |
O que faremos dele quando mudarmos de casa? | Open Subtitles | هذا المنزل ليس ملكيتنا ماذا سنفعل به عندما ننتقل؟ |
Vivica, sabes o que ouvi quando te conheci? | Open Subtitles | فيفيكا، هل تعلمين ما شعرت به عندما قابلتك |
E tentei não pensar mais nele quando me deitei. | Open Subtitles | وحاولت عدم التفكير به عندما خلدت إلى النوم. |
J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos e a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
Não sabia que tiveste uma relação com ele, quando eu fiz isto. | Open Subtitles | لم أعرف أنكِ كنتِ على علاقة شخصية به عندما فعلت هذا |
Disseste que podia ficar com ele quando julgaste ser uma experiência falhada. | Open Subtitles | قلت لي إن بوسعي الإحتفاظ به عندما كان حقل تجربة فاشلة |
Disseram que estava tudo bem quando ela começou. | Open Subtitles | لقد قالوا انها لا بئس به عندما بدئت المدرسة |
Mas isso não é nada comparado ao que senti quando o vi. | Open Subtitles | لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته |
Serás o primeiro que chamarei quando o apocalipse zombie chegar. | Open Subtitles | صحيح، ستكون أول شخص أتصل به عندما يهجم الزومبى |
Se não sabemos como ele o roubou, podemos tentar apanhá-lo quando o for vender. | Open Subtitles | لو لم يمكننا معرفة كيف قام بسرقتها يمكننا الأمساك به عندما يذهب لبيعها |
- quando ele vier, conhecê-lo-äo. - Näo se fala destas Coisas. | Open Subtitles | ــ سوف يلتقون به عندما يأتي على أي حال ــ مارجريت، لا يمكنك أن تتكلمي في هذه المواضيع أمام الغرباء |
Pensas nele mesmo quando ele não está por perto? | Open Subtitles | حسناً, هل تفكرين به عندما لا يكون بالجوار ؟ |
Acho que ela teve o cuidado de quando ele estava realmente doente. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت العناية به عندما كان مريضا حقا. |
É que quando namorávamos eu cuidava sempre dele quando ele ficava doente. | Open Subtitles | عندما كُنّا أنا وكابي معاً، كنتُ دائماً إعتني به عندما كَانَ مريضَ. |
Ficarei feliz em me livrar dele quando sair. | Open Subtitles | سأكون جد مسرورة ليكون خلاص به عندما أغادر |
Não sei o que pensei em fazer quando te trouxe aqui. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي كنت افكر ان اقوم به عندما احضرتك هنا |
Sabes o que pensei quando te conheci? | Open Subtitles | أوَتعلمين ما فكرتُ به عندما إلتقيتُ بكِ للمرّة الأولى؟ |
Tentei não pensar nele quando falava com a cozinheira sobre a ementa. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية. |
Mas faz aquela cena em que pareces velha e sábia, devido à vasta e trágica tela europeia da tua vida. | Open Subtitles | ولكن قومي بما تمتازين به عندما تبدين كبيرة في السن وحكيمة بسبب مضمون حياتك الحزين وذو الطابع الأوروبي |
quando me recuperar, construo uma para você. | Open Subtitles | انا سابنى لك البيت الذي تحلمين به عندما اقف علي قدمي |
Devia tê-lo conhecido quando eu trabalhei com ele. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تكونوا علي معرفه به عندما كنت مساعدا لديه |
O que ele disse a ela quando ela ligou procurando por você? | Open Subtitles | مالذي فكر به أبوك بخصوص أمي ؟ مالذي أخبرها به عندما أتت بحثا عنك ؟ |
Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
Não sou escritora, mas tento fazê-lo quando pinto. | Open Subtitles | أنا لست كاتبة لكن هذا ما أحاول القيام به عندما أرسم |