"به في الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora
        
    Temos muito para pôr em dia. Mas, agora, vão para ali. Open Subtitles لدينا الكثير لنتكلم به في الوقت الحالي ، قفوا هناك
    É tudo o que posso dizer por agora. Open Subtitles هذا هو كل ما سأخبركم به في الوقت الحاضر شكراً لكم
    Mas o que eu quero fazer no momento, agora, é levá-lo ao ponto central da nossa banda desenhada, ok? Open Subtitles ولكن ما أريد إلى القيام به في الوقت الراهن ، في الواقع ، ليأخذك إلى البيضاء الساخنة مركز للهزلي ، حسنا؟
    Quero dizer, devia saber melhor do que qualquer pessoa o que ele está a passar agora. Open Subtitles أعني، أنه كان لابد أن أعرفأكثر من أي شخص ما الدي يمر به في الوقت الراهن
    É isso que lhes chamam agora? Open Subtitles أهذا ما يدعونه الشباب به في الوقت الحاضر؟
    É isso que lhes chamam agora? Open Subtitles أهذا ما يدعونه الشباب به في الوقت الحاضر؟
    Então sabes o que eu estou a pensar agora? Open Subtitles إذًا فأنتِ محيطة علمًا بما أفكّر به في الوقت الآني؟
    Não sei se devíamos confiar nele agora. Open Subtitles لا أعرف أنه يجب أن نثق به في الوقت الحالي
    É disto que me quer falar agora? Open Subtitles أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟
    Se eu partir agora, ainda conseguirei a tempo. Vais até à Alemanha? Open Subtitles إن غادرت الآن، فقد ألحق به في الوقت المناسب
    Estou a trabalhar noutra situação agora. Open Subtitles فهذا له علاقة بموقف أخر .أمر به في الوقت الحالي
    Devido à tua habilidade de fazer exatamente o que estás a fazer agora. Open Subtitles بسبب قدرتك على القيام بالضبط بما تفعليه به في الوقت الحالي
    Lutei para manter o meu emprego, agora vou apenas desfrutar. Open Subtitles قاتلت كي أحافظ على عملي سأحاول الاستمتاع به في الوقت الحالي
    Diz-me Achmed, os teus pais tiveram algo a ver com o que fazes agora? Open Subtitles أخمد... هل كان لأهلك أثر في ما تقوم به في الوقت الحالي
    - Podes usá-lo por agora. Open Subtitles -يمكنك الاحتفاظ به في الوقت الحالي !
    - Por agora, serve. Open Subtitles -لا بأس به في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus