Temos muito para pôr em dia. Mas, agora, vão para ali. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتكلم به في الوقت الحالي ، قفوا هناك |
É tudo o que posso dizer por agora. | Open Subtitles | هذا هو كل ما سأخبركم به في الوقت الحاضر شكراً لكم |
Mas o que eu quero fazer no momento, agora, é levá-lo ao ponto central da nossa banda desenhada, ok? | Open Subtitles | ولكن ما أريد إلى القيام به في الوقت الراهن ، في الواقع ، ليأخذك إلى البيضاء الساخنة مركز للهزلي ، حسنا؟ |
Quero dizer, devia saber melhor do que qualquer pessoa o que ele está a passar agora. | Open Subtitles | أعني، أنه كان لابد أن أعرفأكثر من أي شخص ما الدي يمر به في الوقت الراهن |
É isso que lhes chamam agora? | Open Subtitles | أهذا ما يدعونه الشباب به في الوقت الحاضر؟ |
É isso que lhes chamam agora? | Open Subtitles | أهذا ما يدعونه الشباب به في الوقت الحاضر؟ |
Então sabes o que eu estou a pensar agora? | Open Subtitles | إذًا فأنتِ محيطة علمًا بما أفكّر به في الوقت الآني؟ |
Não sei se devíamos confiar nele agora. | Open Subtitles | لا أعرف أنه يجب أن نثق به في الوقت الحالي |
É disto que me quer falar agora? | Open Subtitles | أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟ |
Se eu partir agora, ainda conseguirei a tempo. Vais até à Alemanha? | Open Subtitles | إن غادرت الآن، فقد ألحق به في الوقت المناسب |
Estou a trabalhar noutra situação agora. | Open Subtitles | فهذا له علاقة بموقف أخر .أمر به في الوقت الحالي |
Devido à tua habilidade de fazer exatamente o que estás a fazer agora. | Open Subtitles | بسبب قدرتك على القيام بالضبط بما تفعليه به في الوقت الحالي |
Lutei para manter o meu emprego, agora vou apenas desfrutar. | Open Subtitles | قاتلت كي أحافظ على عملي سأحاول الاستمتاع به في الوقت الحالي |
Diz-me Achmed, os teus pais tiveram algo a ver com o que fazes agora? | Open Subtitles | أخمد... هل كان لأهلك أثر في ما تقوم به في الوقت الحالي |
- Podes usá-lo por agora. | Open Subtitles | -يمكنك الاحتفاظ به في الوقت الحالي ! |
- Por agora, serve. | Open Subtitles | -لا بأس به في الوقت الحالي |