"به في حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha vida
        
    É a segunda melhor sensação da minha vida. Open Subtitles إنه ثاني أفضل شعور أحسست به في حياتي على الإطلاق
    O maior orgulho da minha vida, é de que sejas feliz comigo. Open Subtitles الشيء الأهم الذي أفخر به في حياتي أنك سعيدة معي .
    Este Verão tem sido um dos melhores da minha vida. Open Subtitles أنظر , هذا كان أحد افضل صيف مررت به في حياتي
    E uns minutos mais tarde, tenho a pior dor da minha vida. Open Subtitles وبعدها بعدة دقائق انتابني أقسى ألم شعرت به في حياتي.
    Olha que quase parece que me estás a sugerir que eu desenterre o pior pesadelo da minha vida para ganhar uns cobres. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفِك جيداً ... لظننت بأنِك تقترحين أن أعيد أسوأ رعب مررت به في حياتي فقط من أجل بضعة دولارات
    Saí do tribunal nesse dia questionando o que estava a fazer da minha vida... Open Subtitles لقد غادرت قاعة المحكمة ذاك اليوم ... متسائل , ما الذي اقوم به في حياتي ...
    - O dia mais triste da minha vida. Open Subtitles أكبر مقدار من الحزن شعرت به في حياتي
    ... e quase falido quando o Magnus Bane me ajudou a perceber o que devia fazer da minha vida. Open Subtitles تقريبا كسر عندما ساعدني (ماغنوس بين) في معرفة ما المفترض أن اقوم به في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus