Devo dizer-vos que, em 40 hectares, ele obtém 18 toneladas de carne de vaca, 14 toneladas de carne de porco, 25 000 dúzias de ovos, 20 000 frangos, 1000 perus, 1000 coelhos — uma quantidade enorme de comida. | TED | وما أحتاج لإخباركم به هو أنه على ١٠٠ هكتار هو يأخذ ٤٠٠٠٠ رطل من اللحم، ٣٠٠٠٠ رطل من لحم الخنزير ٢٥٠٠٠ درزن بيض ٢٠٠٠٠ دجاجة ١٠٠٠ ديك رومي ١٠٠٠ أرنب قدرا عظيما من الطعام |
O que o computador faz é detetar características semelhantes entre as fotografias — características semelhantes do objeto. | TED | ما يمكنُ للحاسوب القيام به هو أنه يستطيع كشف الميزات المتماثلة بين الصور، الميزات المتماثلة للشيء. |
"E vamos pedir a todos os professores "que te deixem assistir às suas aulas. | TED | وما سنقوم به هو أنه سنطلب من جميع المدرسين السماح لك بمُتابعة الدروس، |
Mas só vejo razões... de pensar que esta idéia foi muito idiota. | Open Subtitles | كل ما استطعت التفكير به هو أنه من البداية هذه الفكر غبية |
Só lhe posso dizer que temos novas informações. | Open Subtitles | كل ما يمكننى إخبارك به هو أنه لدينا معلومات جديده |
O que ele está a tentar dizer é que quer ir ao baile... | Open Subtitles | كل ما يريد إخبار به هو أنه يريد أن يذهب إلى الحفل بصحبتي |
Mas não duvido que tenhas um grave traumatismo craniano. | Open Subtitles | ما لا أشك به هو أنه لديك ألم من صدمة دماغية |
O que me estás a dizer é que, para eu viver um bom homem tem de morrer. | Open Subtitles | ...ما تخبرني به هو أنه ...إن كنت أريد أن أعيش فيجب أن يموت رجلاً صالحاً... |
Estou a tentar dizer que o acho porreiro. | Open Subtitles | اعتقد أن ما أحاول أن أخبرك به هو أنه لا بأس بك |
O que sabemos, que vos possamos dizer, é que houve mortos. | Open Subtitles | , ما نعرفه في هذا الحين ما يمكننا اخباركم به هو أنه كانت هناك حالات وفاة |
Como disse antes e posso voltar a confirmar agora, é que ele foi desmobilizado novamente após desentender-se com o cadete chefe de grupo. | Open Subtitles | وكما وضحت بالفعل كل ما يمكنني إخباركِ به هو أنه أعاد التسجيل يتبع مشاجرةً مع طالبٌ كان قائداً للفريق |
Tudo o que nos disseram foi que ele caiu do topo da placa de Hollywood. | Open Subtitles | كل ماتم إخبارنا به هو أنه سقط من على قمة علامة هوليود |
Só pensei que o Steve estivesse aqui finalmente para falar sobre tudo, passado tanto tempo. | Open Subtitles | كل ما فكرت به هو أنه عاد أخيراً إلى هنا ليتحدث عن كل شيء بعد كل هذا الوقت |
Só pensava que ele ia entrar e perguntar-me porque não têm marcas de batom, e eu ia começar a chorar e contar-lhe tudo. | Open Subtitles | كل ما كنت أفكر به هو أنه سيأتي ويسألني لمَ لا يوجد روج عليهم وسأجهش بالبكاء وأعترف له بكل شيء. |
A única coisa em que ela está a pensar é... é na sua vez. | Open Subtitles | و الشيئ الوحيد الذي تفكر به هو أنه قد حان دورها الآن |
Acredito que deveríamos fazer... tudo o que pudermos para trazer a nossa filha para casa. | Open Subtitles | ما أؤمن به هو أنه ينبغي علينا فعل كل شيء نستطيع فعله لإعادة إبنتنا إلى المنزل |
E, para mim, a realização profunda é que, se isto funcionar, o conceito do gene egoísta é elevado, e podemos começar a falar de matéria egoísta. | TED | والاستنتاج العميق الذى خرجت به هو أنه إن نجح ذلك، فيمكن تعميم فكرة الجين الأنانى على مستوى أعلى، وسنبدأ فعلا بالحديث عن المادة الأنانية. |
Ele sobreviveu e, quando lhe perguntei o que se passara na sua cabeça, quando enfrentara a morte, ele disse que só conseguia pensar na necessidade de viver para estar presente para o meu irmão e para mim, e isso dera-lhe força para lutar pela vida. | TED | لقد نجا منها وعندما سألته عن ماذا كان يدور في عقلك عندما واجه الموت، أخبرني أن كل ما كان يفكر به هو أنه بحاجةٍ ليعيش حتى يكون هناك معي ومع أخي، وهذا أعطاه العزم ليقاتل من أجل الحياة. |
Ele mal usou o papagaio para determinar que o relâmpago consiste em electricidade. | Open Subtitles | فكل ما قام به هو أنه استخدم طائرة ورقية ليحدد أن البرق "يتكون" من الكهرباء |
Tudo o que me importava era... que ele fizesse o seu melhor para se manter seguro e voltasse para casa inteiro. | Open Subtitles | ... كل ما أهتم به هو أنه بذل قصار جهده للحفاظ على حياته و العودة للمنزل حيا |