"به وكل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que
        
    Não pensaste que tudo o que fazemos e tudo que pensamos é a serviço do futuro? Open Subtitles أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟
    Entreguei-vos capital comprometido no valor de um bilião de dólares e tudo o que me conseguem entregar são companhias para comprar no valor de 150 milhões de dólares? Open Subtitles قمت بتسليمكم يا قوم ما قيمته مليار دولار كرأس مال مُلتزم به وكل ما يمكنكم إعطائه لي هو ما قيمته 150 مليون دولار
    Depois de tudo que passámos e de tudo o que fizemos, acha mesmo que podemos voltar atrás? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به وكل ما فعلناه هل تعتقدين أن بإمكاننا التراجع ؟
    Um admirador do seu trabalho... tudo o que fez e tudo o que vai fazer. Open Subtitles يعجبني عملك، كل ما قُمت به وكل ما ستفعله
    Sabes, escrevi 7 páginas onde diz o quanto eu o amo e adoro e tudo o que ele me mostra é um camião no meio duma confusão? Open Subtitles أتدرين ! لقد كتبت سبع صفحات عن مقدار حبي واعجابي به وكل ما أمكنه كتابته عني شاحنة حمقاء في السيرك ؟
    Depois de tudo o que passámos, depois de tudo o que fizemos. Open Subtitles بعد كل ما ممرنا به وكل ما فعلناه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus