Mas tivemos sucesso em criar o perfil da pessoa mais suspeita, a partir das pessoas que investigamos. | Open Subtitles | ومع ذلك فلقد ميزنا مشتبها به وهو المشتبه به الذي لائم لمحة حياة كيرا كان |
Têm imagens do vosso suspeito a entrar no hall. | Open Subtitles | لديهم صورة عن المشتبه به وهو يدخل المستشفى. |
Não consigo imaginar pelo que estava a passar ali de pé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك. |
Um amigo contactou-o, e ele encontra pessoas que se perdem para cultos. | Open Subtitles | صديق جعلني أتصل به وهو يجد الناس الذين يضيعون بسبب البرنامج |
As galinhas fazem uma espécie de dança e andam em volta do esterco para apanhar as larvas. Ao mesmo tempo, vão espalhando o esterco. | TED | فالدجاج يفعل رقصه الخاص به وهو يدور حول السماد لأخذ الديدان وخلال العملية السماد ينتشر |
e finalmente, uma coisa que estamos interessados em fazer é detetar o início precoce da clorose. Esta é uma laranjeira que se destaca sobretudo pelo amarelecimento das folhas. | TED | وأخيرًا، شيء نحن مهتمون به وهو الكشف المبكر عن الإصابة في الإخضرار. هذه شجرة برتقال كما ترون إصفرار الأوراق. |
Só para dizer que, em toda a história de Wall Street, nenhum banco de investimento faliu a não ser por actividades criminosas. | Open Subtitles | دائما في تاريخ وول ستريت الكامل لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية |
a madeira é o único grande material de construção com o qual posso construir, que faz essas duas coisas. | TED | الخشب هو مادة البناء الوحيدة المهمة أستطيع البناء به وهو بالفعل يقدم كلا الحلين. |
Mas acredito numa coisa: O espaço está a tentar matar-me. | TED | لكن هناك شيئ واحد بشأن الفضاء أنا مؤمن به: وهو أنه يحاول قتلي. |
Tudo bem. e esta é a coisa de silicone que eu enrolo, a meia de silicone que eu enrolo para a manter fixa, quando transpiro, quando dá aquele efeito de pistão. | TED | وهذا هو السيلكون الذي يتوجب علي احاطة قدمي به وهو الذي يثبت هذه القدم عندما اتعرق ها انا اضمها الى قدمي .. |
Que a nossa palavra vale tanto e talvez até um pouco mais que a sua, patife! Vai ver no momento certo. | Open Subtitles | أن كلامنا موثوق به وهو أفضل بكثير من أقوال .. |
Apanhou-o a roubar alguma coisa? | Open Subtitles | هل أمسكت به وهو يسرق ؟ أو إكتشفتي أنه سرق شيئا من قبل ؟ |
Alguém apanhado a roubar, da mesma maneira que ele... os métodos dele. | Open Subtitles | أحد ما يُمسك به وهو يسرق مكاناً بنفس طريقته وأسلوبه |
As lontras marinhas usam ferramentas e retiram tempo às suas tarefas para mostrar às crias o que fazer e isto chama-se "ensinar". | TED | تستعمل القُضاعات البحرية وسائلًا ويأخذون استراحة مما يقومون به لتُظهر لأطفالها ما الذي يجب القيام به وهو ما يُسمّى التعليم. |
Vigie-o e o pegue com a mão na massa. | Open Subtitles | سوف نقوم بالأمساك به وهو متلبّس بالجريمة |
Este homem disse que me amava, e eu apanhei-o a comer a rata de outra. | Open Subtitles | أخبرني هذا الرجل أنه يحبني، وأمسكت به وهو يداعب إمرأة أخرى |
Ele apanhou o gajo a violar a irmã e arrastou-o até aqui. | Open Subtitles | وهو أوقع به وهو يغتصبها فقام بخنقه محاولا قتله |
- Sim, a meia... que usei durante todo o dia, com a qual joguei futebol, e que me fartei de suar, foi enfiada na minha boca, e depois colocada fita adesiva nela! | Open Subtitles | أجل, جوربي الذي جريت فيه طوال اليوم ولعبت الكرة به وهو يقطر عرقاً تم إدخاله في فمي وإلصاقه |