"بواحد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma das
        
    • com um dos
        
    A minha mãe conservou uma das camisas dele nas costas de uma cadeira do quarto dele. Open Subtitles أتذكر إن أمى أحتفظت بواحد من قمصانة على ظهر المقعد فى حجرة نوم والداى
    E se me fizesses uma das tuas famosas massagens? Open Subtitles ما رأيك بواحد من أشهر طرقك التدليك ؟
    Vou-me sentar no meu carro perto de qualquer uma das vossas entradas... e mandar encostar cada veículo que venha para a base... e vou prender cada soldado que tenha um nível de álcool no sangue maior que 1/1000 Open Subtitles وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني
    Vou-me sentar no meu carro perto de qualquer uma das vossas entradas e mandar encostar cada veículo que venha para a base e vou prender cada soldado que tenha um nível de álcool no sangue maior que 1/1000 Open Subtitles وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني
    Que acalme a fera enlouquecida com um dos seus sedativos. Open Subtitles تهدئة هذا الوحش المجنون بواحد من المسكنات التي لديك
    Primeira, posso seguir o conselho da minha avó e tentar, num golpe de sorte, chocar com um dos 35 homens possíveis em toda a cidade de Filadélfia, com os seus 1,5 milhões de habitantes, ou poderia tentar um "site" de encontros "online". TED الأولى، أن آخذ بنصيحة جدتي و أن أقلل من تطلعاتي شيئا ما لألتقي بواحد من بين ال 35 رجلا متاحا من بين ال 1.5 مليون شخص في مدينة فيلادلفيا، أو أن أجرب التعارف على الانترنت.
    De certeza que encontras a saída, com uma das tuas duas caras. Open Subtitles دون أن اقول لك وداعا متأكد أنك تستطيعي المغادرة بواحد من وجهيك الإثنين
    O teu tetravô... fez uma das maiores descobertas da História da humanidade. Open Subtitles جدك الاكبر قام بواحد من أهم الاكتشافات
    Vai ser uma das tais semanas. Open Subtitles سنمرّ بواحد من تلك الأسابيع
    ...afiliações que nos dessem certas recomendações ou conselhos, ou até, percebe, que nos pusesse em contacto com um dos seus membros, nós poderíamos... Open Subtitles بإمكانك إعطائنا بعض الملاحظات او التلميح... او حتى، كما تعلم، توصلنا بواحد من هؤلاء الفتيان نستطيع حقًا ...
    E não era casada com um dos vossos? Open Subtitles ألم تكن متزوجة بواحد من رجالكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus