A maioria sai com água, mas ainda há vestígios no seu couro cabeludo. | Open Subtitles | معظمها مسح بواسطة الماء لكن لا تزال هناك تتبع عناصر في فروة رأسها. |
E quero que vejam... Esta é Fuku, uma jovem fêmea e ela está calmamente a brincar com água. | TED | اريد منكم ان تشاهدوا "فوكو" انها انثى يافعة انها تلعب بواسطة الماء |
Funcionam com água e vapor. | Open Subtitles | إنها تشتغل بواسطة الماء و البخار |
A energia emitida pela água fez com que o portal se mantivesse aberto. | Open Subtitles | والطاقة موجودة وتطلق بواسطة الماء وذلك يسمح للبوابة أن تبقى مفتوحة لفترة طويلة |
A maior parte das marcas à volta da banheira foi limpa pela água e por nós, a investigar. | Open Subtitles | حسناً إذاً معظم الطبعات حول الحوض ممسوحة بواسطة الماء ونشاط مسرح الجريمة |
- com água gelada, não? | Open Subtitles | بواسطة الماء المبرد، صحيح؟ |
Está tudo certo. É, huum, tu sabes, pela água e tudo. | Open Subtitles | لا بأس ، كما تعلم بواسطة الماء وكل شىء. |
Achas que esta doença é transmitida pela água? | Open Subtitles | أتعتقد بأن المرض أنتشر بواسطة الماء ؟ |