Esta cara feliz aqui? Foi desenhada por uma mulher! | Open Subtitles | هذا الوجه السعيد هنا قد رُسم بواسطة امرأة. |
do Georges Seurat foi furtado a um coleccionador na Cidade do México por uma mulher que tínhamos sob vigilância. | Open Subtitles | بواسطة جورج سورات تم سرقتها بواسطة هاوي لجمع الفن في مكسيكو سيتي بواسطة امرأة كانت تحت المراقبة |
Acha que pode ser impedida por uma mulher de berço inferior cuja fuga da irmã resultou num escandaloso casamento à pressa, só possível às custas do tio? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبّب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك |
As autoridades acreditam que a última vaga de assassinatos em série, tenham sido cometidos por uma mulher. | Open Subtitles | تعتقد السلطات بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة تم ارتكابها بواسطة امرأة |
E o meu não vai ser criado por uma mulher insensível e emocionalmente indisponível como tu. | Open Subtitles | لن أجعل طفلي يولد بواسطة امرأة باردة بدون عاطفة مثلكِ |
Quantas vezes achas que ele foi pisado por uma mulher tão bonita como tu? | Open Subtitles | لا كم غالباً تعتقدين ان هانك تم الخطى علية بواسطة امرأة مظهرها جيد مثلك ؟ |
Ele foi criado por uma mulher arrogante que dominou completamente todos os aspectos de formação dele. | Open Subtitles | معنا الرجل الذي تربى بواسطة امرأة مهيمنة والتي سيطرت تماماً على كل جانب من جوانب سنواته التكوينية |
As autoridades acreditam, que a última vaga de assassinatos em série, tenham sido cometidos por uma mulher. | Open Subtitles | تعتقد السلطات... بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة... تم ارتكابها بواسطة امرأة |
Acabei foi de ouvir que o punho de Wing Chun foi criado por uma mulher. | Open Subtitles | انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون" تطور بواسطة امرأة |
Foi feito por uma mulher solteira? | Open Subtitles | هل اعدت بواسطة امرأة واحدة؟ |
Foram seduzidos por uma mulher. | Open Subtitles | تم اغرائهم جميعا بواسطة امرأة |
Morto por uma mulher. | Open Subtitles | قُتل بواسطة امرأة. |