"بواسطة امرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por uma mulher
        
    Esta cara feliz aqui? Foi desenhada por uma mulher! Open Subtitles هذا الوجه السعيد هنا قد رُسم بواسطة امرأة.
    do Georges Seurat foi furtado a um coleccionador na Cidade do México por uma mulher que tínhamos sob vigilância. Open Subtitles بواسطة جورج سورات تم سرقتها بواسطة هاوي لجمع الفن في مكسيكو سيتي بواسطة امرأة كانت تحت المراقبة
    Acha que pode ser impedida por uma mulher de berço inferior cuja fuga da irmã resultou num escandaloso casamento à pressa, só possível às custas do tio? Open Subtitles أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبّب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك
    As autoridades acreditam que a última vaga de assassinatos em série, tenham sido cometidos por uma mulher. Open Subtitles تعتقد السلطات بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة تم ارتكابها بواسطة امرأة
    E o meu não vai ser criado por uma mulher insensível e emocionalmente indisponível como tu. Open Subtitles لن أجعل طفلي يولد بواسطة امرأة باردة بدون عاطفة مثلكِ
    Quantas vezes achas que ele foi pisado por uma mulher tão bonita como tu? Open Subtitles لا كم غالباً تعتقدين ان هانك تم الخطى علية بواسطة امرأة مظهرها جيد مثلك ؟
    Ele foi criado por uma mulher arrogante que dominou completamente todos os aspectos de formação dele. Open Subtitles معنا الرجل الذي تربى بواسطة امرأة مهيمنة والتي سيطرت تماماً على كل جانب من جوانب سنواته التكوينية
    As autoridades acreditam, que a última vaga de assassinatos em série, tenham sido cometidos por uma mulher. Open Subtitles تعتقد السلطات... بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة... تم ارتكابها بواسطة امرأة
    Acabei foi de ouvir que o punho de Wing Chun foi criado por uma mulher. Open Subtitles انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون" تطور بواسطة امرأة
    Foi feito por uma mulher solteira? Open Subtitles هل اعدت بواسطة امرأة واحدة؟
    Foram seduzidos por uma mulher. Open Subtitles تم اغرائهم جميعا بواسطة امرأة
    Morto por uma mulher. Open Subtitles قُتل بواسطة امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus