- Só que terá de passar por nós. | Open Subtitles | مهما هو، هو يُوْصَلُ إلى يُصبحُ بواسطتنا. |
Não por nós. Nós acabámos de chegar esta manhã. | Open Subtitles | لم يكن بواسطتنا فقط , لقد جئنا بالطائرة هذا الصباح |
Poderiam apenas ressurgir quando os campos fossem quebrados, por exemplo, por nós. | Open Subtitles | سيظهروا للسطح فقط عندما يتم تعطيل المجال,بواسطتنا |
Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. | Open Subtitles | و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه |
Cada acusação feita, cada julgamento convocado não para nós, mas por nós. | Open Subtitles | كل اتهام كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا |
Se você e a sua família ainda não estão cobertos por nós, devia pensar nisso. | Open Subtitles | أتعلمين، إن لم تكوني أنتِ وعائلتكِ مؤمنين بواسطتنا عليكِ أن تفكري بذلك حقاً، أسعارنا تنافسية جداً |
A missão irá ser decorrida numa variedade de frentes, mas nem todas por nós. | Open Subtitles | ؟ هذه المهمه ستجري على جبهات متنوعه ليست بواسطتنا فقط |
Está-me a dizer que criamos uma aeronave que não pode ser detectada, nem sequer por nós? | Open Subtitles | إذاً ما تخبرني به أنّ خلقنا طائرة لا يمكن كشفها، حتى بواسطتنا. |
É usada como exemplo por nós puritanos, para explicar às crianças os males da luxúria. | Open Subtitles | تستخدم كمصدر رزق بواسطتنا نحن المتشددون لإيضاح شرور الشهوة للأطفال |
Esforços estão sendo feitos, e não por nós. | Open Subtitles | الخيوط تتحرك، ولكن ليس بواسطتنا |
Este homem foi assassinado, mas não por nós. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل، لكنّه ما كان بواسطتنا. |
Alguns foram treinados por nós. | Open Subtitles | أعني، البعض منهم دربوا بواسطتنا |
Ele está protegido de qualquer forma, por nós, pelo nosso amor. | Open Subtitles | - انه محمي مهما كانت الظروف , بواسطتنا, بحبنا |
Não me vou esconder por trás de um muro de pedra enquanto os outros combatem as nossas batalhas por nós! | Open Subtitles | I will not hide. خلف جدران حجرية بينما غيرنا يحارب حربنا بواسطتنا |
Ele recebeu um rim transplantado por nós. | Open Subtitles | للتو أُجرِيت له زراعة كلية ... بواسطتنا. |
Anna foi raptada por nós. | Open Subtitles | آنا إختطفتْ بواسطتنا. |
O alvo certo será identificado por nós os 3. Pois nós formamos o comité formado pelo Sr. Tsukamoto. | Open Subtitles | الهدف الصحيح سيميز بواسطتنا |
Escrita por nós, deles, para ele. | Open Subtitles | بواسطتنا منهم إليه بمن؟ |
Bem... Então imaginemos outra coisa. A Division acaba, para você e para nós. | Open Subtitles | حسنٌ، دعينا نضعها بطريقة آخرى تسقط "الشعبة" بواسطتنا أو بواسطتكِ |