"بوالدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha mãe
        
    • a minha mãe
        
    Já me afastei dele. Já me afastei da minha mãe. Open Subtitles لو قطعت علاقتي معه فهذا يعني قطع علاقتي بوالدتي
    Não acredito que assaltei a gaveta da minha mãe. Open Subtitles لا أستطيع أن اصدق انني نهبتُ خزانةَ الملابس الداخلية الخاصة بوالدتي للتو
    Acho que tenho andado tão focada no caso da minha mãe que nem sempre estive lá para o meu pai. Open Subtitles أظن بأنني متعلقة بوالدتي كثيرا على عكس والدي
    NL: Liguei para a minha mãe, em Hartford, Connecticut: TED نورمان: أتصلتُ بوالدتي على الفور في هارتفورد/ كونيتكت.
    Diga para ela para com esse olhar, lembra a minha mãe. Open Subtitles أخبرها أن تتوقف عن النظرات الشريرة. إنّها تذكرني بوالدتي.
    Agora que estou a pensar nisso, ela faz-me lembrar a minha mãe. Open Subtitles أتعرف أمراً ,الآن حين أفكر بالأمر إنها تذكّرني بوالدتي
    Sei no meu coração que dei à luz uma menina. Sei que lhe teria dado o nome da minha mãe. Open Subtitles أعلم في أعماقي أني أنجبت فتاة و سميتها تيمنا بوالدتي
    Ele faz-me lembrar da minha mãe. Como ela era com o teu pai? Open Subtitles ـ هذا يذكّرني بوالدتي ـ كيف كانت مع والدكِ؟
    Habitualmente, cuidava da minha mãe. Open Subtitles حسنا، في الغالب أعتني بوالدتي وأسردقصصا..
    O meu pai tem um caso com a rapariga que cuida da minha mãe. Open Subtitles والدي في علاقة مع فتاة تقوم بالاعتناء بوالدتي.
    A minha única preocupação é que cuido da minha mãe. Open Subtitles قلقي الوحيد هو أني أعتني بوالدتي.
    Aconteceu o mesmo com o meu amigo Richie, quando ele disse que não andava na droga e depois vendeu o videogravador da minha mãe. Open Subtitles مثل عندما أقسم صديقي "ريتشي" أنه لم يكن يتعاطى المخدرات ثم باعني جهاز الفيديو الخاص بوالدتي.
    Queria deixar de pensar, por isso tomei os comprimidos da minha mãe. Open Subtitles لقد عرفت فقط أنني أريد التوقف عن التفكير... فتناولت كل الحبوب المنومة الخاصة بوالدتي
    Tomei comprimidos para dormir da minha mãe. Open Subtitles أخذت تلك الحبوب المنومة الخاصة بوالدتي
    Mas, pela positiva, tornei-me muito próxima da minha mãe. Open Subtitles ... ولكن على الجانب المشرق لقد وطدتّ علاقتي بوالدتي
    Devia ligar para a minha mãe, dizer a ela onde... Open Subtitles يجب عليّ الاتصال بوالدتي لاخبرها اين أنا
    Eu tenho medo de que se eu morrer a minha mãe nunca vai recuperar. Open Subtitles أنا خائفة إذا مت فمن الذي سيعتني بوالدتي.
    Quanto mais eu a conheço, mais eu a acho parecida com a minha mãe. Open Subtitles كلّما عرفتكِ أكثر، وجدتكِ أكثرَ شبهاً بوالدتي.
    Sabes o que eu estou a tentar entender é que há um ano, tens te encontrado com a minha mãe uma vez por semana em Terre Haute, Indiana... Open Subtitles أتعلمي, ما أحاول فهمه هو أنّه لأكثر من سنة، ظللتي تلتقين بوالدتي مرّة في الأسبوع
    Tens oficialmente uma relação melhor com a minha mãe do que eu. Open Subtitles بات رسميّاً أنّ علاقتكِ بوالدتي أقلّ تدهوراً مِنْ علاقتي بها
    O meu pai foi casado antes de conhecer a minha mãe. Open Subtitles حسناً, كان والدي متزوجاً قبل أن يلتقي بوالدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus