"بوجودي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • no
        
    Pois, comigo abandonado no altar e tu a tomares conta de uma criança que não é tua? Open Subtitles نعم، بوجودي في الكنيسة وأنت تعتنين بأطفال ليسوا ابنائكِ
    Ele sabe que jamais admitirei que estou no robô. Open Subtitles إنه يعرف أنني لن أعترف مطلقاً بوجودي في الروبوت
    Só quero que saiba que eu estava no prédio, então, não era para assustá-la, ...mas acho que falhei miseravelmente nesse quesito. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بوجودي في المبنى حتى لا أصيبك بالفزع لكن يبدو أني أخفقت بشدة بخصوص هذا الأمر
    Mas deixa-me entrar no bloco. Open Subtitles على الأقل هو يسمح بوجودي في غرفة العمليات.
    Bem, acho que é seguro presumir que eu estava no restaurante na noite em que o Leo foi baleado. Open Subtitles أعتقد أن بامكانك الافتراض بوجودي في المطعم ليلة مهاجمة "ليو".
    tipo... hipnotizar-me, para que, tipo, eu não saiba que eu estou no trabalho... Open Subtitles لتفقدني الوعي... حتى لا أشعر بوجودي في العمل
    Se é sobre estares no plateau, mesmo que a Galaxie abrisse uma excepção os actores nunca iriam aceitar. Open Subtitles أذا كان الأمر يتعلق بوجودي في موقع التصوير, شركة جالاكسي قامت بالأستثناء, هؤلاء الممثلين ...لن يقبلو بالأمر, لذا
    O meu terapeuta diz que devia sair mais, mas até estar em casa da Gabby no outro dia foi difícil. Open Subtitles معالجي يقول أن عليّ الخروج أكثر، ولكن.. حتى بوجودي في منزل "غابي" ذلكاليوم،كان الوضعصعبفحسب..
    no trabalho, põe em prática a mesma graça e integridade que põe no seu lar. Minhas senhoras, dêem as boas-vindas a Wendy Healy. Tendo a sorte de estar nesta posição, estou ansiosa por orientar a próxima geração de mulheres profissionais. Open Subtitles فهي تعمل بالتفاني والنزاهة ذاتهما في المكتب كما في المنزل سيّداتي الرجاء بالترحيب معي (لـ (ويندي هيلي وطالما أن الحظ يحالفني بوجودي في هذا الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus