"بودرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em pó
        
    • pó de
        
    • pólvora
        
    • pó talco
        
    • pó-de-talco
        
    • pó-de-arroz
        
    • ácido bórico
        
    Mas sem açúcar em pó. Não mereço. Bem, talvez só um bocadinho. Open Subtitles لكن بدون بودرة سكر ، لست أستحقها ، ربما القليل منها
    O borrifo seca, transforma-se em pó. TED ومن ثم تجف هذه الرغوة لكي تتحول إلى بودرة
    Lamento que tenha sido forçado pelo curso do tempo a receitar-te aquele maldito pó de Carne Preta, para te iniciar. Open Subtitles أخشى بأنني كنت مُجبر بالمغزى في ذلك الوقت لأصف لك بودرة اللحم الأسود الرديئة تلك كبداية لأجعلك تقلع
    pó de talco de bebé. - Alguma ideia do porquê? Open Subtitles ماذ عن تلك المادة التي على يديه بودرة اطفال
    Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. Open Subtitles إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال.
    Ele já está careca e cheira a pó talco. Open Subtitles إنه أصلع بالفعل وتنبعث منه رائحة بودرة التلك
    É só passar por água e pôr pó-de-talco... Open Subtitles ضعيه تحت الصنبور مع قليل من بودرة التلك.
    Mande identificar este pó-de-arroz. Open Subtitles عليك بتحديد بودرة الوجه هذه أيمكن ذلك يا سيرجنت ؟
    Um estetoscópio, um isqueiro, um frasco de ácido bórico, Open Subtitles سماعة طبية , قداحة سجائر و صندوق من بودرة بوراسيك
    Foi adulterado com fermento em pó! Quem é que está a gozar com quem? Open Subtitles يخلط معه بودرة العجين اذا من أيها الجنرال؟
    A Carne Preta em pó que foi seca ao sol, de uma centopeia gigante brasileira. Open Subtitles بودرة اللحم الأسود المجفف من أم الأربعة و الأربعين البرازيلية العملاقة
    Não sei que lei da física explica o porquê da neve em pó em encostas íngremes. Open Subtitles لا أعرف فيزيائيا كيف أفسر لماذا بودرة الثلج تسطيع البقاء على هذه الأنحدارات العميقة
    Cavávamos estes buracos ao sentarmo-nos na neve em pó, Open Subtitles كنا نحفر هذه الحفر من الجلوس في بودرة الثلج
    Passei os últimos anos a criar uma defesa ao pó de iocano. Open Subtitles قضيت آخر سنوات حياتى أزيد مناعتى ضد بودرة اليوكان
    Parece-me bem. Ei, Gil. diz ao Red Ryder que tenho o pó de proteínas que ele queria. Open Subtitles غيل, أخبر رايدر أني جلبت له بودرة البروتين التي أرادها
    Acalma-te! Só tens de lhe mandar com pó de visibilidade. Open Subtitles إهدئي, أنتِ تحتاجين منحه قذفة من بودرة الرؤيه
    E que a bala de pólvora seca tinha pólvora extra, e que a curto alcance, o invólucro, causaria danos consideráveis. Open Subtitles وان الرصاصة كان بها بودرة زائدة اذاً على اقرب تقدير الحشوة التي قد أطلقت سببت ضرر كبير
    Suponho que poderíamos procurar resíduos de pólvora na sua mão, e procurar impressões digitais suas na arma, mas não temos o equipamento necessário a bordo. Open Subtitles نستطيع ان نفحص على بقايا بودرة المسدس ونقوم بفحص البصمات على المسدس ولكن ليست لدينا العدة المطلوبة
    Pensa nisso como pólvora. É só pó até que uma faísca se incendeie. Open Subtitles فكر بها كالبارود إنه مجرد بودرة حتى تشعلها شرارة
    Uma caixa vulgar de pó talco. Open Subtitles عبوة بودرة تلك عاديه
    Cheira a pó talco. Open Subtitles الروائح مثل بودرة التلك.
    A nota tem vestígios de pó-de-arroz idêntico ao de Mrs. Blaney. Open Subtitles كما ترى هذه الكمبياله عليها آثار بودرة الوجه مطابقه لهذه التى وجدناها فى حقيبة مسز بلانى
    Não roubei as Lâmpadas, nem o ácido bórico. Open Subtitles و ليس اللمبات الكهربائية و لا بودرة البوراسيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus