É assim que vamos salvar Porto Rico depois do furacão Maria. | TED | هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا. |
O meu médico indicou-me uma clínica, em Porto Rico. | Open Subtitles | على العموم, الدكتور حقي نصحني بالعياده في بورتوريكو |
Querido, sou de Porto Rico. Claro que sei dançar. | Open Subtitles | عزيزي أنا من بورتوريكو بالطبع أستطيع أن أرقص |
- Jerry Fernandez, 40, porto-riquenho trabalha numa empresa de mudancas. | Open Subtitles | عمره 40 عاماً من بورتوريكو ويعمل لصالح شركة نقل محلية |
Diz lá, não estás interessada, porque é porto-riquenho. | Open Subtitles | فقط قولي ذلك. أنك لا ترغبين فيه لأنه بورتوريكو. |
Encontrei aquele idiota em Puerto Rico. | Open Subtitles | ولقد وجدتُ زوجها اللعين بمنطقة بورتوريكو |
Mas ouve, Brian, logo vou trazer para cá uma rapariga porto-riquenha que é super gira e simpática. | Open Subtitles | لكن, اسمعبراين.. أنا سأحضر فتاة من بورتوريكو هنا لاحقاً وهي مثيرة جداً .. |
O meu espírito começou a acelerar: "Porto Rico? O que é que eu sei sobre Porto Rico?" | TED | فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو |
"E não estamos aqui para falar sobre Porto Rico ou sobre o passado. | TED | ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي .. |
Os Tysons têm as maiores plantações de cana de açúcar de Porto Rico! | Open Subtitles | عائلة تايسون لديها أكبر مخزون من قصب السكر في بورتوريكو |
Se não me caso, vai haver um miúdo descalço a correr por Porto Rico! | Open Subtitles | إذا لم أتزوجها، فهناك فتى في بورتوريكو سيجري حافيا |
telefone á Navegação Larrabee. Digam aos navios que vão para Porto Rico que voltem para trás. | Open Subtitles | اخبريهم ان يتصلوا بناقلاتنا المتجهة إلى بورتوريكو ويطلبوا منها العودة |
A última coisa que ouvi foi que ela se mudou para Porto Rico. | Open Subtitles | أخيراً سَمعَها ، ثم إنتقلتْ إلى بورتوريكو. |
Estende-se entre as Bermudas, Porto Rico e a Florida. | Open Subtitles | يذهب من برمودا أسفل إلى بورتوريكو وتدعم إلى فلوريدا. |
Se fores a Porto Rico, fazem-no num hospital. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى بورتوريكو سيفعلونها في مُستشفى |
Eu sinto-me como um verdadeiro porto-riquenho. | Open Subtitles | هذا رائع أشعر بأني من بورتوريكو |
Acho que é porque não sou um homenzinho porto-riquenho, ou assim. | Open Subtitles | أعتقد لأنني لست شابا من "بورتوريكو" أو ما شابه |
- Não és um homenzinho porto-riquenho. | Open Subtitles | - كلا، لست شابا من "بورتوريكو" |
Não me parece dominicano, parece-me porto-riquenho. | Open Subtitles | لا يبدو أنه من (الدومينيكان), يبدو كأنه من (بورتوريكو). |
Não sei se vou para Puerto Rico. | Open Subtitles | أحب أن ازور بورتوريكو |
Podemos dizer a toda a gente que a Carmen é de Puerto Rico. | Open Subtitles | (نستطيع إخبار الجميع بأن (كارمن (من (بورتوريكو |
E não me importo que pareça uma porto-riquenha. | Open Subtitles | و لا أهتم إذا كانت تبدو كأنها من "بورتوريكو" فتيات "بورتوريكو" يشترين حمالات الصدر |