Senti-me abençoado quando te vi. | Open Subtitles | احسست بأني بوركت في اللحظة التي رأيتك فيها |
abençoado seja, pela generosidade - que receberemos... | Open Subtitles | ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها |
Deus te abençoe. Vamos arranjar-te uns sapatos de sapateado. | Open Subtitles | بوركت ، لنحضر لك بحذاء رقص نقري |
Deus te abençoe, Homem-Aranha. Deus te abençoe. | Open Subtitles | بوركت أيها الرجل العنكبوت، بوركت |
Parece que o teu "puxador" de cabelo, Stephen Burkett, foi a última pessoa que viu a Daphne viva. | Open Subtitles | أتضح أن الشخص الذي يلف شعرهـ " ستيفان بوركت " كان آخر شخص شاهد دافني حية |
- Deus o abençoe, irmão. | Open Subtitles | أوه، بوركت, أخي |
Deus abençoe o Passeio Nu de Bicicleta Anual. | Open Subtitles | بوركت قيادة الدراجات العارية السنوية |
abençoados são os pobres de espírito, pois a eles pertence o Reino dos Céus. | Open Subtitles | بوركت أرواح الفقراء حيثُ مآلهُم مملكة السماء |
- Hoje, todos vão comer! - Bendito seja Vorenus! | Open Subtitles | . الكل يأكل اليوم - . "بوركت , "فورينوس - |
Sinto-me abençoado por ter estado perto do Muhammad Ali. | Open Subtitles | مع محمد علي أنا بوركت لكي أكون حول ذلك الرجل |
As crianças são uma bênção de Deus e eu fui duplamente abençoado. | Open Subtitles | الأطفال هم مباركة من الإله وأنا قد بوركت بشكل مضاعف |
Foi abençoado com alguns dons. | Open Subtitles | فأنت يا سيدي، بوركت بمواهب معينة. |
Fui abençoado com uma amável esposa, duas extraordinárias filhas. | Open Subtitles | أنا بوركت بزوجة محبة , و ابنتان رائعتان . |
Não tentes compreender, fica grato por teres sido abençoado com a proximidade deste dom. | Open Subtitles | كن ممتناً فقط أنك بوركت بقربي لك |
Deus te abençoe. | Open Subtitles | بوركت. أنقذتَ حياتي. |
Deus te abençoe, Elliot Richards. | Open Subtitles | بوركت يا إليوت ريتشاردز |
Deus te abençoe, petiz. | Open Subtitles | بوركت أيها الصغير |
Deus te abençoe! | Open Subtitles | ليباركك الربّ بوركت |
Você queria embrulhá-lo num pequeno pacote e dizer, "A culpa é de Bill Burkett." | Open Subtitles | أردتم تغليفها بطريقة أنيقة "ويكون مكتوباً عليها"انه خطأ بيل بوركت |
Que Deus o abençoe, Bispo Dutson, por nos salvar com as suas orações. | Open Subtitles | بوركت يا مطران (داتسون) لإنقاذك لنا بدعواتك. |
O dia a seguir a Jefferson morrer, 5 de Julho. Deus abençoe a América. | Open Subtitles | اليوم التالي ليوم وفاة (توما جيفرسون) في 5 تموز ، بوركت (أمريكا) |
Diz-se que foram abençoados pelo Criador com a arte do manejamento de espadas. | Open Subtitles | السيوف الدوّارة، يقال بأنّها بوركت من الخالق، نفسه. |
Não, Bendito seja. | Open Subtitles | بوركت خطأ كلاسيكي غير مقصود |
Não quando estás quase a desmaiar. Santinho. Dia difícil? | Open Subtitles | ليس عندما يغمى عليك بوركت.. |
A senhora tem bom olho, esta é uma imagem única e foi benzida pelo Cardeal. | Open Subtitles | للسيدة نظرة ثاقبة قد بوركت هذه العذراء من طرف الكاردينال |
A minha família foi abençoada com filhas. | Open Subtitles | لقد بوركت عائلتي بالبنات |