"بوركت" - Traduction Arabe en Portugais

    • abençoado
        
    • Deus te abençoe
        
    • Burkett
        
    • o abençoe
        
    • Deus abençoe
        
    • abençoados
        
    • Bendito seja
        
    • Santinho
        
    • benzida
        
    • abençoada com
        
    Senti-me abençoado quando te vi. Open Subtitles احسست بأني بوركت في اللحظة التي رأيتك فيها
    abençoado seja, pela generosidade - que receberemos... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    Deus te abençoe. Vamos arranjar-te uns sapatos de sapateado. Open Subtitles بوركت ، لنحضر لك بحذاء رقص نقري
    Deus te abençoe, Homem-Aranha. Deus te abençoe. Open Subtitles بوركت أيها الرجل العنكبوت، بوركت
    Parece que o teu "puxador" de cabelo, Stephen Burkett, foi a última pessoa que viu a Daphne viva. Open Subtitles أتضح أن الشخص الذي يلف شعرهـ " ستيفان بوركت " كان آخر شخص شاهد دافني حية
    - Deus o abençoe, irmão. Open Subtitles أوه، بوركت, أخي
    Deus abençoe o Passeio Nu de Bicicleta Anual. Open Subtitles بوركت قيادة الدراجات العارية السنوية
    abençoados são os pobres de espírito, pois a eles pertence o Reino dos Céus. Open Subtitles بوركت أرواح الفقراء حيثُ مآلهُم مملكة السماء
    - Hoje, todos vão comer! - Bendito seja Vorenus! Open Subtitles . الكل يأكل اليوم - . "بوركت , "فورينوس -
    Sinto-me abençoado por ter estado perto do Muhammad Ali. Open Subtitles مع محمد علي أنا بوركت لكي أكون حول ذلك الرجل
    As crianças são uma bênção de Deus e eu fui duplamente abençoado. Open Subtitles الأطفال هم مباركة من الإله وأنا قد بوركت بشكل مضاعف
    Foi abençoado com alguns dons. Open Subtitles فأنت يا سيدي، بوركت بمواهب معينة.
    Fui abençoado com uma amável esposa, duas extraordinárias filhas. Open Subtitles أنا بوركت بزوجة محبة , و ابنتان رائعتان .
    Não tentes compreender, fica grato por teres sido abençoado com a proximidade deste dom. Open Subtitles كن ممتناً فقط أنك بوركت بقربي لك
    Deus te abençoe. Open Subtitles بوركت. أنقذتَ حياتي.
    Deus te abençoe, Elliot Richards. Open Subtitles بوركت يا إليوت ريتشاردز
    Deus te abençoe, petiz. Open Subtitles بوركت أيها الصغير
    Deus te abençoe! Open Subtitles ليباركك الربّ بوركت
    Você queria embrulhá-lo num pequeno pacote e dizer, "A culpa é de Bill Burkett." Open Subtitles أردتم تغليفها بطريقة أنيقة "ويكون مكتوباً عليها"انه خطأ بيل بوركت
    Que Deus o abençoe, Bispo Dutson, por nos salvar com as suas orações. Open Subtitles بوركت يا مطران (داتسون) لإنقاذك لنا بدعواتك.
    O dia a seguir a Jefferson morrer, 5 de Julho. Deus abençoe a América. Open Subtitles اليوم التالي ليوم وفاة (توما جيفرسون) في 5 تموز ، بوركت (أمريكا)
    Diz-se que foram abençoados pelo Criador com a arte do manejamento de espadas. Open Subtitles السيوف الدوّارة، يقال بأنّها بوركت من الخالق، نفسه.
    Não, Bendito seja. Open Subtitles بوركت خطأ كلاسيكي غير مقصود
    Não quando estás quase a desmaiar. Santinho. Dia difícil? Open Subtitles ليس عندما يغمى عليك بوركت..
    A senhora tem bom olho, esta é uma imagem única e foi benzida pelo Cardeal. Open Subtitles للسيدة نظرة ثاقبة قد بوركت هذه العذراء من طرف الكاردينال
    A minha família foi abençoada com filhas. Open Subtitles لقد بوركت عائلتي بالبنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus