"بوسعكم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • podem
        
    podem passar a noite acordados a gabarem-se no laboratório do sono. Open Subtitles بوسعكم أن تحدّقوا بها بحبورٍ طوال الليل في مخبر النوم
    Assim podem beber e divertir-se sem terem de se preocupar com nada. Open Subtitles ,بهذه الطريقة بوسعكم أن تشربوا وتتسكّعوا دون أن تقلقوا من شيء
    Acham que podem saber pela minha boca que serei condenado. Open Subtitles تعتقدون أن بوسعكم أن تعرفوا من فمي أنني مدان، أي سيحكم عليّ بأنني مذنب؟
    podem começar por destruir tudo o que possa ter valor para o inimigo. Open Subtitles بوسعكم أن تبدأوا من خلال تدمير أيّ شيء قد يكون ذي قيمة للعدو.
    Preciso que fiquem nos vossos lugares com os cintos de segurança postos, mas já podem todos tirar as máscaras. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة. لكن بوسعكم أن تزيلوا أقنعة الأوكسجين الآن.
    Para quê terem uma sociedade se não se podem ajudar uns aos outros? Open Subtitles ما الهدف من الجمعية إن لم يكن بوسعكم أن تساعدوا بعضكم بعضاً؟
    Ou podem ir-se embora... e regressar às vossas famílias como homens... em vez de assassinos. Open Subtitles "أو بوسعكم أن ترحلوا" "وتعودوا إلى عائلاتكم كرجال" "عوضاً عن كونكم قتلة"
    podem dar as mãos, se quiserem. Open Subtitles بوسعكم أن تمسكوا يدي بعض إذا وددتم
    E, depois, se forem para o deserto e viverem em grutas e buracos... podem viver com alguma dignidade a maior parte das vossas vidas. Open Subtitles بعدذاك وإن تذهبوا إلى الصحراء وتعيشوا داخل الكهوف وبين الشقوق... علّ بوسعكم أن تحيوا حياة متواضعة لبقية حياتكم.
    Vocês podem ficar nos quartos de hóspedes. Open Subtitles بوسعكم أن تمكثوا في غرفة الضيوف.
    podem apodrecer todos aqui. Open Subtitles بوسعكم أن تبقوا جميعاً هنا لتتعفنوا
    podem baixar os braços. Open Subtitles حسن، بوسعكم أن تنزلوا أيديكم الآن
    Será que nos podem mostrar? Open Subtitles هل بوسعكم أن تظهروه لنا؟
    podem mostrar-nos o caminho de volta? Open Subtitles {\pos(190,210)}هل بوسعكم أن تأخذونا للطريق؟
    De lá, podem decidir. Open Subtitles ومن هناك بوسعكم أن تقرّر
    podem simplesmente chamar-me Castor. Open Subtitles بوسعكم أن تدعوني بـ"القندس."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus