"بوسعنا أنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos
        
    Enfim... queira saber se podemos conversar. Open Subtitles على كل حال .. كنتُ أودّ لو كان بوسعنا أنْ نحظى بحوارٍ قصير
    Sei que tens de ir trabalhar, mas podemos falar um minuto? Open Subtitles أصغي .. أنا أعرف إنّ عليكِ الذهاب للعمل و لكن هل بوسعنا أنْ نتكلّم لدقيقة ؟
    Se não sairmos agora, podemos nunca mais estar juntas. Open Subtitles إنْ لمْ نغادر الآن لنْ يكون بوسعنا أنْ نكون معاً مجدداً أبداً
    Tem a erteza que não podemos resolver isto razoavelmente? Open Subtitles بالتأكيد بوسعنا أنْ نسوي الأمر بطريقة عقلانية
    Mesmo que o tratamento não seja 100% eficaz, ainda podemos aprender alguma coisa com cada um. Open Subtitles حتى إذا كان العلاج غير فعال بنسبة مائة بالمائة، ما يزال بوسعنا أنْ نتعلّم شيئاً من كل منها.
    Ou, podemos usar os cartões para entrarmos armados. Open Subtitles أو بوسعنا أنْ نستعمل رقائقنا الإليكترونية و ندخل إليهم مدججين بالسلاح
    Ainda podemos conseguir tudo o que ambicionávamos. Open Subtitles لا زال بوسعنا أنْ نحظى بكل ما أردناه
    podemos falar sobre o verdadeiro motivo pelo qual não quer regressar? Open Subtitles هل بوسعنا أنْ نتكلّم عن سبب عدم رغبتكِ بالعودة ؟ -و ما هو ذلك ؟
    podemos parar para comer um gelado? Open Subtitles هل بوسعنا أنْ نتوقف لشراء المرطبات ؟
    Teoricamente, podemos induzir a ausência de telomerase. Open Subtitles نظرياً بوسعنا أنْ نحفّز إزالة إنزيم تعديل القسيمات الطرفية... و الذي بدوره...
    Claro que há uma saída segura. podemos vencê-los. Open Subtitles طبعاً هناك ممرّ آمن بوسعنا أنْ نسبقها
    podemos fazê-la ver que há outra forma. Open Subtitles بوسعنا أنْ نريها إنّ هنالك طريقة أُخرى
    Viemos de muito longe para ver o Peter. podemos vê-lo? Open Subtitles (لقدْ قطعنا شوطاً طويلا لأجل (بيتر متى بوسعنا أنْ نراه ؟
    podemos fazer uma pausa? Open Subtitles هل بوسعنا أنْ نرتاح لوهلة ؟ لا...
    Que significa que podemos passar com um exército lá dentro. Um exército seria detectado. Open Subtitles -{\pos(190,210)}يعني بوسعنا أنْ ندخل جيشاً خلسة
    Agora podemos prosseguir para... Open Subtitles و الآن بوسعنا أنْ ...ننتقل إلى
    - Ainda podemos parar isto. Open Subtitles -لا زال بوسعنا أنْ نوقف الحرب -كيف ؟
    Livvy, podemos tentar começar de novo, por favor? Open Subtitles ليفي)... هل بوسعنا أنْ) نحاول البدء من جديد ؟
    Nós podemos fazer coisas muito desconfortáveis para si aqui, Sr. Pittman. Open Subtitles ...بوسعنا أنْ نجعل الأمور غير مريحة جداً هنا بالنسبة (لكَ سيد (بيتمان
    podemos perguntar ao Kent. Open Subtitles (بوسعنا أنْ نسأل (كينت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus