"بوسعنا الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos ir
        
    • podíamos ir
        
    Porquê esperar até sábado se Podemos ir agora às compras? Open Subtitles لما الإنتظار حتى السبت مادام بوسعنا الذهاب للتسوق الآن
    Vai ter de ser depois das aulas, quando acabar o trabalho no jornal, mas Podemos ir mais tarde. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب
    Podemos ir para a minha casa para não esperarmos pelo "barman". Open Subtitles أو بوسعنا الذهاب لمنزلي هكذا لن نسمع الساقي
    Faço voluntariado no hospital até às 14, e depois achei que podíamos ir juntas para a festa na piscina. Open Subtitles إذًا تطوعت في المستشفى حتّى الساعة الثانية ثم خطر ببالي أن بوسعنا الذهاب معًا للحفل لدى البركة.
    podíamos ir este fim de semana. Open Subtitles لديه منزل في الريف، بوسعنا الذهاب عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Podemos ir para o meu gabinete e falar ou começarmos logo. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لمكتبي لنتحدّث أولا أو لنبدأ مباشرة
    Assim que tirares esta pulseira, Podemos ir. Open Subtitles بمجرد أن تخلعي .هذا السوار، بوسعنا الذهاب
    Se eu te disser, Podemos ir a outro lado que tenha molho? Open Subtitles طالما سأخبركِ، فهل بوسعنا الذهاب إلى مكانٍ يقدّم الشراب؟
    As vantagens de ser-se vampiro é que Podemos ir para onde quisermos. Open Subtitles ميزة مصّاصين الدّماء هي أن بوسعنا الذهاب لأيّ مكان نشاء
    - Podemos ir para o meu gabinete. Open Subtitles بوسعنا الذهاب إلى مكتبي. إنه هُناك تماماً.
    Assim que tirares esta pulseira, Podemos ir. Open Subtitles بمجرد أن تخلعي .هذا السوار، بوسعنا الذهاب
    Podemos ir a uns sítios a caminho de casa dos meus pais. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لبعض الأماكن في طريقنا لمنزل والدي
    Podemos voltar ao motel, ou Podemos ir para o carro e ir embora. Open Subtitles بوسعنا الذهاب للنزل أو مغادرة هذا المكان
    Está bem, mas Podemos ir agora a casa do meu pai, porque acho que ele está metido numa merda séria. Open Subtitles حسناً ولكن هل بوسعنا الذهاب لمنزل أبي الآن لأنني أظنه في ورطة كبيرة ..
    Podemos ir embora com ele, juntos. Open Subtitles بوسعنا المغادرة معه، بوسعنا الذهاب معًا.
    Podemos ir agora. Porque que não vamos agora dar-lhos? Open Subtitles بوسعنا الذهاب الآن، لمَ لا نذهب ونعطيها إياها الآن؟
    Podemos ir a algum lado, podemos fazer tudo. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لأي مكان، إن نفعل ما نشاء.
    podíamos ir para o campo ou para o mar, depois eu levava-te de volta. Open Subtitles بوسعنا الذهاب إلى الريف أو البحر، ثم أعيدك ثانية.
    podíamos ir a algum sítio, onde pudesses mostrar toda essa beleza. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لمكان جميل، مكان حيث يمكنك أن تكوني تلك الرائعة.
    Claro, podíamos ir a uma galeria chique e gastar um monte de dinheiro, ou... Open Subtitles أكيد، بوسعنا الذهاب لمعرض خيالي ...وصرف حفنة نقود أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus