Sei que são um bocado curtos, mas posso aumentá-los. | Open Subtitles | أعرف أنها نوعا ما قصيرة و لكن بوسعى أن أستوفيهم |
Contestareis, mas eu a amo de coração... pois é sábia, se posso julgá-la... e bela, se meus olhos não me traem, e sincera, como até já provou... e, portanto, como ela é, sábia, bela e sincera... tem seu lugar constante em minha alma. | Open Subtitles | سُحقاً لي، لكنّي أحبّها، من كل قلبى لأنها عاقلة، إذا كان بوسعى أن أحكم عليها وهي جميلة، إذا صدقت عيناى |
Mas posso beijar-te na mesma, certo? | Open Subtitles | هذا بشع, لكن مازال بوسعى أن أقبلك, صحيح؟ |
Se se vai zangar comigo, que posso fazer? | Open Subtitles | إذا كنت ستغضب منى ماذا بوسعى أن أفعل ؟ |
Mesmo que me mate, não posso falar. | Open Subtitles | حتى لو قتلتنى ليس بوسعى أن أقول شىء |
Vão acabar por sair daqui. Não os posso mandar embora. Como homens que são, hão-de seguir as barrigas vazias. | Open Subtitles | -سوف يذهبون ليس بوسعى أن أطردهم أنهم رجال سيتبعون معدتهم الخاوية |
Mas olha, posso fazer o que eu quiser. | Open Subtitles | لكن أنصتْ، بوسعى أن أفعل ما يحلو لى. |
posso ser um homem bem perigoso. | Open Subtitles | (بوسعى أن أكون رجلاً خطيراً جدّاً سيد (فايت |
Não, Clyde. posso provocar-lhe um aborto. | Open Subtitles | (كلايد)، كلا، بوسعى أن أحدث لها إجهاضاً. |
posso ir à policía. | Open Subtitles | بوسعى أن أذهب إلى الشرطة. |
Que posso dizer? | Open Subtitles | ماذا بوسعى أن أقول! |