Posso ficar com uma amiga, vou fazer a mala. | Open Subtitles | لديّ صديقة بوسعي البقاء معها لذا ، سأذهب لحزم أغراضي |
Foi tudo de repente. Posso ficar num hotel. | Open Subtitles | حدث الأمر كلّه فجأة بوسعي البقاء في فندق |
Então só preciso de permanecer forte e assim Posso ficar perto dela? | Open Subtitles | إذا يجب أن أبقى قوياً لكن مازال بوسعي البقاء بقربها؟ |
Falei com o meu chefe. Posso ficar mais duas semanas enquanto recuperas. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع رئيسي، بوسعي البقاء لبضعة أسابيع |
Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. | Open Subtitles | لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية. |
Sei que não Posso ficar aqui, pois vou acabar por cair, e sei que não posso voltar para casa. | Open Subtitles | أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار |
O meu pai disse que Posso ficar na casa do Lucas e da mãe dele. | Open Subtitles | أبي يقول بوسعي البقاء مع " لوكاس " ووالدته |
Desculpa se não Posso ficar a ouvir mais teorias, mas tenho de ir ver se consigo livrar os teus colegas de receberem queixas formais. | Open Subtitles | سامحني إن لم يكن بوسعي البقاء لسماع المزيد من نظرياتك لكن عليّ الذهاب و رؤية إن كان بوسعي إنقاذ زملائك من الحصول على شكاوى رسمية في ملفاتهم |
Posso ficar aqui uns minutos? | Open Subtitles | هل بوسعي البقاء هنا لبضعة دقائق ؟ |
Ou eu Posso ficar a fazer isso. | Open Subtitles | أو بوسعي البقاء وفعل هذا |
Quanto tempo Posso ficar aqui? | Open Subtitles | -إلى متى بوسعي البقاء هنا؟ |
podia ficar fora mais alguns dias. Eu teria gostado disso. | Open Subtitles | كان بوسعي البقاء هناك ليومين آخرين، لأحببت ذلك. |
Está tudo bem? - Desculpa. Queria perguntar se podia ficar cá algumas noites. | Open Subtitles | أنا آسف، كنتُ أتساءل إن كان بوسعي البقاء هنا لبضع ليالٍ |