Descobri esta manhã um caso que é relevante para esta situação. | Open Subtitles | سيادتك, لقد وجدت هذا الصباح قضية ترتبط إرتباطاً وثيقاً بوضعنا الحالي |
Ajudaria a nossa situação se eu soubesse? | Open Subtitles | هل بشأن هذا أن يساعد بوضعنا معك لو أني أعرف ؟ |
Informei-os da nossa situação e disse que contactava os meus correspondentes em troca de informação. | Open Subtitles | و قمت بإعلامهم بوضعنا الحالي و عرضت عليهم الإتصال بمسؤولي المواقع الآمنة الأخرى لتبادل المعلومات |
Esta é a sua origem, e onde os agricultores, há dez mil anos atrás, nos puseram no caminho do pão. | TED | هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز. |
Nunca iria deixar que nos mandassem para um lar. | Open Subtitles | لم يكن ليسمح لكم بوضعنا في دار مسنين |
Estávamos a tentar perceber como é que íamos resolver aquela situação financeira, e ela disse: "Amor, tenho uma ótima ideia." | TED | وكنا نحاول إيجاد طريقة لحل هذا الأمر الخاص بوضعنا المالي، وقالت لي، "حسناً حبيبي، لدي فكرة هائلة." |
O Eric tinha um esboço de ideia para um robô, mas ainda não tínhamos todas as partes resolvidas, então, fizemos aquilo que qualquer pessoa faria na nossa situação: pedimos ajuda na Internet. | TED | وكانت لدى "إريك" فكرة مبدئية لصناعة روبوت، ولكن لم يكن لدينا فكرة عن القطع التي نحتاجها لذلك قمنا بما يمكن أن يقوم به أي شخص بوضعنا قمنا بطلب المساعدة عبر الإنترنت |
A Terra está ciente da nossa situação? | Open Subtitles | هل الأرض على علم بوضعنا ؟ |
Não nos vou colocar, nessa situação. | Open Subtitles | لن أقوم بوضعنا في ذلك الموقف. |
Isso nos colocaria acima da areia molhada. Este é o ponto. | Open Subtitles | ستقوم بوضعنا أعلى الرمل الرطب وهذا هو المغزى |
Agora, pelo menos, põe-nos nos carros, por favor. | Open Subtitles | الان ,هلا قمت بوضعنا في السيارات,من فضلك؟ |
Deu trabalho, mas convencemo-la que a única forma de isto acabar bem era se nos informasse. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا بصفنا هي بوضعنا داخل اللعبة |