"بوضوح أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais claramente
        
    • com mais clareza
        
    Vês o futuro mais claramente desde que deixaste de tomar o Inibidor? Open Subtitles هل تشاهدين المستقبل بوضوح أكثر منذ أن توقفتِ عن تناول العقار
    Precisas que repita a questão, ou posso enunciar mais claramente? Open Subtitles هل تريدني أن أكرر السؤال ؟ ربما ألفظه بوضوح أكثر
    Eles não te conhecem, mas viram-te mais claramente do que eu. Open Subtitles ومع ذلك هم رأوك بوضوح أكثر مني أنا. هذا كلام فارغ.
    Ajuda a acalmar os nervos e faz-nos pensar com mais clareza. Open Subtitles ... إنه يساعد على تهدئة الأعصاب .و نستطيع التفكير بوضوح أكثر
    Vejo com mais clareza através chuva. Open Subtitles أرى بوضوح أكثر أثناء نزول المطر
    Só estou a começar a ver as coisas com mais clareza agora. Open Subtitles بدأت برؤية الأشياء بوضوح أكثر الآن
    Então imploro-te que me permitas expressar-me mais claramente. Open Subtitles إذن استئذنك بالتحدث بوضوح أكثر
    Mas fui capaz de ver mais claramente do que nunca. Open Subtitles ولكني أستطعت الرؤيه بوضوح أكثر مما مضى
    Uma bala diz: "Gostava de te matar" mais claramente do que um alfinete olímpico. Open Subtitles الرصاصة تقول " أريد أن أقتلكَ" بوضوح أكثر من دبوس الأولمبيات
    Num só instante, percebi mais claramente do que nunca porque éramos diferentes, porque guardávamos segredo. Open Subtitles و فى لحظه واحدة, فهمت بوضوح أكثر من ذى قبل ... لماذا كنا مميزين ... لماذا إحتفظنا بسريتنا
    Devia ter estado a pensar mais claramente. Open Subtitles كان يجب أن أفكّر بوضوح أكثر
    Vai ter que falar com mais clareza, senhora. Open Subtitles عليك أن تتحدث بوضوح أكثر يا سيدي
    Devia ter visto a visão com mais clareza. Open Subtitles كان عليّ أن أرى الرؤيا بوضوح أكثر
    Ajudam-te a ver com mais clareza. Open Subtitles تساعدك على الرؤية بوضوح أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus