Nao os pode culpar. Nao temos cumprido as nossas promessas. | Open Subtitles | نحن لانستطيع لومه يجب علينا أن نفي بوعودنا |
Bem, a coisa é, Eu prometi para ouvir sua confissão, e nós, os homens dos Deuses manter as nossas promessas. | Open Subtitles | كذلك ، فإن الشيء ، لقد وعدت لسماع اعترافاته ، ونحن الرجال من الآلهة نفي بوعودنا. |
Cobiçamos a terra deles, quebramos as promessas, desrespeitamos os deuses deles e glorificamos o nosso. | Open Subtitles | نحن التعدي على أراضيهم. نحن كسر بوعودنا. نحن ازدراء آلهتهم. |
Se não cumprirmos as nossas promessas, os nossos eleitores irão procurar outro líder. | Open Subtitles | -و إذا لم نفى بوعودنا -ناخبونا سوف يبحثون عن قائد جديد |
Se disseres: "Devíamos poder quebrar promessas sem sofrer consequências", alguém vetaria essa regra. | Open Subtitles | مثلا اذا قال احدهم ، "نستطيع ان نتراجع بوعودنا " من دون اي عواقب" يحق لاي شخص الاعتراض على هذه القاعده |
Em Bagdade, cumprimos as nossas promessas. | Open Subtitles | في بغداد نحن نفي بوعودنا |
E claro que mantemos as nossas promessas. | Open Subtitles | بالطبع نوفي بوعودنا |
E o Super-homem. Sempre cumprimos as nossas promessas. Não é? | Open Subtitles | و(سوبرمان)، هل أوفينا بوعودنا أو ماذا؟ |