"بوعودهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • as promessas
        
    • as suas promessas
        
    Teremos de ver se os teus amigos cumprem as promessas. Open Subtitles يجب أن نرى إذا أصدقائك إلتزم بوعودهم.
    - Parece que vão manter as promessas. Open Subtitles يفي بوعودهم صحيح؟ ماذا؟
    Há homens... que não cumprem as promessas. Open Subtitles بعض الرجال، لا يوفون بوعودهم.
    Mas cabe-nos a nós, enquanto cidadãos, enquanto residentes, enquanto guardiões, obrigar os eleitos a cumprir as suas promessas. TED لكن الأمر بأيدينا كمواطنين، ومقيمين ومتعهدين لمطالبة ممثلين الشعب المنتخبين بالوفاء بوعودهم.
    Mas quando os outros não honram as suas promessas, não se deve sentir ligada a mais nada, a não ser os seus interesses. Open Subtitles لكن عندما لا يفي الآخرون بوعودهم لا يجب عليكِ أن تكوني ملزمة بأي شيء سوى مصالحكِ
    Nós as duas sabemos que ele é do tipo que cumpre as suas promessas. Open Subtitles كلانا يعلم أنه من نوع الرجال الذين يوفون بوعودهم
    E se a Solstein Donagan, se eles saírem da linha, se não cumprirem as promessas, depressa os ponho na ordem. Open Subtitles و ان كانت شركة (سولستين دونوغان) قد تصرفوا بشكلاً سيء و لم يفوا بوعودهم و ان كانت شركة (سولستين دونوغان) قد تصرفوا بشكلاً سيء و لم يفوا بوعودهم و ان كانت شركة (سولستين دونوغان) قد تصرفوا بشكلاً سيء و لم يفوا بوعودهم
    Assim como Nosso Salvador, eles colocaram a vida em jogo para cumprir as suas promessas. Open Subtitles كما فعل "مخلّصنا" عرّضوا أرواحهم للخطر للإيفاء بوعودهم.
    Os amigos mantêm sempre as suas promessas. Open Subtitles يوفي الأصدقاء بوعودهم دائماً
    O chinês Han quebrou as suas promessas. Open Subtitles نكث صينيون هان بوعودهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus