Não pensei que alguma coisa podia ser pior do que o meu voo para sair de Bogotá em 1994. | Open Subtitles | كما تعلمون، لم أكن أعتقد السفر الجوي يمكن أن يكون أسوأ من رحلتي من بوغوتا في '94 |
Colocou a cidade de Bogotá no limite e o governo de pré-aviso. | Open Subtitles | وضع مدينة بوغوتا على حافة الخطر وحكومة كولومبيا في حالة تأهب |
Sabemos que o Escobar comprou bilhetes para a família em oito voos diferentes que saem de Bogotá. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا |
Quero que vás até lá e legalizes a transferência dele Para Bogotá. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى هناك وتجعل نقله إلى بوغوتا قانونيًا |
Vou voltar Para Bogotá com o corpo, até ao funeral. | Open Subtitles | سأعود من الجثة إلى بوغوتا حتى موعد الجنازة |
No começo dos anos 80, a maioria dos voos que saía de Bogotá levava várias mulas. | Open Subtitles | خلال أوائل الثمانينات كانت معظم الرحلات من بوغوتا مليئةٌ بالمهربين |
é livre de se ir embora quando quiser. Estamos bem longe de Bogotá. | Open Subtitles | لكَ حرية المغادرة في أي وقت نحن بعيدين جداً من بوغوتا |
Mas quando colocou 100 quilos de TNT à porta de um centro comercial da baixa de Bogotá, um semana antes do início das aulas, ninguém pôde negar que tinha ido longe demais. | Open Subtitles | لكن عندما وضع 90 كيلوغراماً من المتفجرات خارج مركز تسوق في وسط بوغوتا قبل أسبوع من بداية الدراسة |
A Polícia de Bogotá apanhou o Blackie. Talvez ele faça um acordo. | Open Subtitles | شرطة بوغوتا اعتقلت بلاكي قد يعقد معنا صفقة |
Considerem a transformação de Bogotá. | TED | انظروا إلى التحولات في بوغوتا. |
Não tinha dinheiro, nem roupas, nem visa, numa esquina de Bogotá na Colômbia... | Open Subtitles | كنت وحيدة، لم أملك المال، ولا الملابس، و لا جواز سفر كنت أقف في زوايا مباني "بوغوتا" في "كولومبيا" حدثت بعض الأشياء |
E este é Ernie Gonzalez, de Bogotá. | Open Subtitles | وهذا هو إيرني غونزاليس، أصلا من بوغوتا. |
Temos informações que as colocam a 80 km de Bogotá. | Open Subtitles | تفيد التقارير بأنهم خارج "بوغوتا" بثمانين كيلومترا |
E o código da cidade é de Bogotá. | Open Subtitles | و رمز المدينة هو بوغوتا. |
Está a caminho de Bogotá. | Open Subtitles | (إنه في طريقه إلى (بوغوتا بوغوتاهيعاصمةكولومبيا |
de Bogotá, 22-50-12. De Medellín, 61-11-11. | Open Subtitles | في بوغوتا ـ 225012 في ميديلين _ 611111 |
Aqui mais perto, em Bogotá, Enrique Peñalosa, o "mayor" de Bogotá, quando assumiu o cargo, decidiu: "Não vou gastar milhares de milhões de dólares a criar mais vias rápidas, | TED | وبالقرب من موطني، في (بوغوتا)، إنريكي بينالوسا، عمدة (بوغوتا)، الذي قرر عندما تولى منصبه: "لن أنفق مليارات الدولارات لإنشاء المزيد من الطرق السريعة. |
Voltaram Para Bogotá na manhã seguinte aos assassinatos. | Open Subtitles | كان معهما تذكرتا سفر جواً من "ميامي" إلى "بوغوتا" وموعد الرحلة الصباح التالي بعد قتل عائلة "هاردين" |
Voo Para Bogotá, há seis horas atrás. | Open Subtitles | رحلة إلى بوغوتا [بوغوتا: عاصمة كولومبيا ] منذ 6 ساعات |
Quero um voo particular Para Bogotá, para começar. | Open Subtitles | كبداية أريد طائرة خاصة إلى بوغوتا |