"بوكالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • agências
        
    Redigi uma lista de agências de apoio. Não tenho dúvidas! Open Subtitles ـ لدى قائمه بوكالات العنايه ـ نعم, هذا صحيح
    O Holland começou a contactar agências externas à um mês atrás. Open Subtitles هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً
    O governo está também a trabalhar com algumas agências para tranportar reservas de Ubiquinone para a cidade, por via aérea. Open Subtitles أو ستحميك من القدرة على الاصابة الحكومة تعمل أيضاً بوكالات الإغاثة
    Está marcado de 10 maneiras diferentes por agências que eu nem sequer sabia que existiam. Open Subtitles إنه مُعلّم من عشر طرق مختلفة بوكالات لا أعلم حتى بوجودها
    - Isso significa ligar às agências de lei, à patrulha de fronteiras e relatar tudo isto. Open Subtitles الاتصال بوكالات الإنقاذ القانونية و حرس الحدود, و الإحاطة بجميع النقاط
    Aqueles de vós que fazem parte de agências governamentais continuarão a sê-lo, e os outros serão contratados temporariamente. Open Subtitles من كلف بينكم بوكالات محترمة سيبقى كذلك والباقون سيصبحون متعاقدين خاصين
    A mãe chamou agências de resgate, o pai está a construir uma escada gigante, mas é de má qualidade. Open Subtitles "أمي تتصل بوكالات الإنقاذ وأبي يصنع سلماً لكنه منخفض الجودة"
    Estamos a contactar agências em diversos países. Open Subtitles لقد إتصلنا بوكالات في بلدان متعددة
    Estamos a contactar agências em diversos países. Open Subtitles لقد إتصلنا بوكالات في بلدان متعددة
    E sei que a Trust tem ligações com agências governamentais e corporações mundialmente. Open Subtitles لدى الـ"تراست" صلات بوكالات حول العالم
    Deveria ter contactado as agências responsáveis. Open Subtitles "كان ينبغي لك الأتصال بوكالات الائتمان"
    O senhor Donovan tem contactos com todas as agências da Europa oriental. Open Subtitles -الشيشان {\pos(192,230)} السيد (دونوفان) لديه إتصال بوكالات تبني في جميع أرجاء أوروبا الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus