Posso conseguir-lhe um ambiente seguro para esta noite, se quiser. | Open Subtitles | أنا أستطيع ترتيب بيئة آمنة لك اللّيلة، إذا تريد. |
Deixem-me assegurar-lhe que nada é mais importante para nós, do que vocês sintam que as vossas crianças estão num ambiente seguro. | Open Subtitles | دعوني أطمأنكم بأنّ لا شيء أكثر أهميّة لنا من الإحساس بأطفالكم في بيئة آمنة ومضمونة |
Nós submetemos os nossos pacientes aos seus gatilhos fóbicos num ambiente seguro. | Open Subtitles | نحن نُخضع مرضانا لبواعث رهبتهم وخشيتهم في ظل بيئة آمنة |
O tribunal vai exigir que o Marco tenha um ambiente seguro e o seu próprio quarto. | Open Subtitles | المحكمة سوف تشترط أن يكون لدى ماركو بيئة آمنة وغرفة نوم خاصة. |
Ambientes intrinsecamente seguros, como esta central petroquímica, não podem usar frequências de rádio, que podem gerar faíscas na antena, mas podem usar luz — vemos ali muita luz. | TED | بيئة آمنة جوهريا مثل هذه المحطة البتروكيميائية لا تستطيع استخدام موجات الراديو ,انها قد تولد شرارة في الهوائي لكنها تستطيع استخدام الضوء ,انت ترى مصابيح كثيرة هناك |
Ele tem de ficar num ambiente seguro... para ambos. | Open Subtitles | إنه يحتاج أن يكون في بيئة آمنة لكما أنتما الإثنان |
A Lissa sentiu um maior perigo aqui, no seu ambiente seguro, do que do lado de fora como uma adolescente anónima. | Open Subtitles | شعرت زعلان أكثر في خطر هنا في بيئة آمنة الخاص من في الخارج كما مراهق مجهول. |
Não devíamos estar a tentar deter crianças durante mais de 21 dias, e devíamos estar a tratar as crianças, se elas estão à nossa guarda, devíamos tomar conta delas humanamente e garantir que elas estão com pessoas que lhes possam proporcionar um ambiente seguro e carinhoso. | TED | فعلينا ألا نحاول احتجاز طفل لمدة تزيد عن 21 يومًا، ويجب علينا حمايتهم، وإذا كانوا في حضانتنا فعلينا العناية بهم بصورة إنسانية والحرص على وجودهم مع أشخاص بوسعهم توفير بيئة آمنة يملؤها الحب لهم. |
Ela está num ambiente seguro, com alguém que satisfaz as necessidades dela. | Open Subtitles | انها في بيئة آمنة وتتلقى كل ما تحتاجه |
Tal como os pais recentes, os espiões tomam medidas preventivas para assegurar um ambiente seguro. | Open Subtitles | "مثل الابوين الحديثيين" "الجواسيس يقومون بتدابير وقائية" "لضمان من وجود بيئة آمنة" |
Não é um ambiente seguro para ele. | Open Subtitles | انها ليست بيئة آمنة بالنسبة له. |
Enfrentou os seus maiores medos num ambiente seguro. | Open Subtitles | لقد واجهت أعظم مخاوفك في بيئة آمنة. |
É um ambiente seguro. | Open Subtitles | إنها بيئة آمنة للعمل بها |
Ela está a experimentar num ambiente seguro. | Open Subtitles | إنها تجرب في بيئة آمنة جداً |
É um ambiente seguro e controlado. | Open Subtitles | إنها بيئة آمنة تحت السيطرة |
Em privado e em ambiente seguro. | Open Subtitles | على انفراد وفي بيئة آمنة |
Nos estudos de miúdos a brincar, tem sido demonstrado, vezes sem conta, que os miúdos que se sentem seguros, que estão num ambiente de confiança são aqueles que se sentem mais à vontade para brincar. | TED | وقد أظهرت دراسة لَعب الأطفال أنه مرة تلو الأخرى، كان الأطفال الذين شعروا بالأمان وشعروا بأنهم في بيئة آمنة هم الذين شعروا بالحرية الكاملة في اللعب. |