Consigo ver a nossa casa daqui. - Vamos desce daí, meu. | Open Subtitles | يمكنني أن ارى بيتنا من هنا تعال الى الأسفل، يارجل |
Não temos filhos, por isso mostramos a nossa casa ao invés. | Open Subtitles | لذلك نريكم فقط صور بيتنا بدلا من ذلك انه جميل |
Moramos ali. Agora é aqui a nossa casa. | TED | نحن نعيش هناك. نسمي هذا المكان الآن بيتنا. |
Não podes, ainda não achámos o nosso lar de sonho. | Open Subtitles | بس انتا ماينفعش تستسلم. احنا لسه مالقيناش بيتنا الجامد |
Quando a Joy e eu queríamos escapar do bulício de Camden, íamos para a casa de férias ao pé do lago. | Open Subtitles | في الماضي ، عندما أردنا أنا وجوي الابتعاد عن صخب كادمن وجلبتها كنا نقصد بيتنا للعطل وجدناه بجانب البحيرة |
Umas pessoas invadiram a minha casa e não querem sair. | Open Subtitles | هناك أشخاص في بيتنا لا يريدوننا أن نغادر البيت |
A minha mãe escavou uma trincheira que, em breve, passou a ser a nossa casa. | TED | قامت أمي بحفر خندق والذي أصبح بيتنا لاحقًا. |
O meu sonho é que os jovens africanos comecem a perceber que o continente é a nossa tela, a nossa casa. | TED | حلمي بأن يبدأ الأفارقة الشباب بفهم أن كل القارة هي نسيجنا و بيتنا. |
A minha família e eu tivemos sorte; a nossa casa ainda está de pé. | TED | أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما. |
Estamos felizes por partilhar a nossa casa com a comunidade TED. | TED | وأنا وآيلين في غاية السعادة لفتح بيتنا وتقاسمه مع مجتمع تيد. |
Adorava ver os aviões a sobrevoar a nossa casa de férias no campo. | TED | كنت أحب مشاهدة الطائرات المحلقة بسرعة فوق بيتنا الصيفي في الريف. |
Se vier a nossa casa, pode brincar connosco. | Open Subtitles | لو أنك أتيت إلى بيتنا فيمكن أن تلعب معنا |
Nunca esquecerei os olhos do meu pai enquanto via a nossa casa ficar destruída pelas chamas. | Open Subtitles | لن انسى ابدا عين والدي عندما كان يشاهد بيتنا يحترق حتى وقع |
a nossa casa para esta missão é a Terra, um planeta de segunda, eu tenho emprego como professor numa Universidade de segunda, agora estamos a ver um apartamento num 3º andar (de segunda - 2º andar) | Open Subtitles | بيتنا فى هذه المهمه هو الارضه ثالث كوكب فى المجموعه الشمسيه انا أدرس فى الجامعه و الان نحن نبحث على منزل |
Quero agradecer a todos por terem vindo e dar-vos as boas-vindas a nossa casa. | Open Subtitles | أريد أن أشكر الجميع على حضورهم ومرحباً بكم فى بيتنا |
Como um dia vão abençoar a nossa casa com uns netinhos doces e feios como tudo. | Open Subtitles | أنتما الإثنان يوما ما ستملؤن بيتنا بالبركة مع طقطقة الأحفاد القبيحون |
As Máquinas reuniram um exército e, neste preciso momento, esse exército aproxima-se cada vez mais do nosso lar. | Open Subtitles | لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا |
Se o nosso país vai sofrer mudanças desejo que nosso lar continue uma ilha. | Open Subtitles | لو أن التغيير سيحدث ببلادنا فأتمنى أن يظل بيتنا جزيرة |
O nosso lar era uma especie de base para todos os que viviam na selva. | Open Subtitles | كان بيتنا مثل قاعدة لكل شخصٍ كان يسكن في الأدغال |
Ele chegou a ficar tão desesperado. Que apostou contra a casa. | Open Subtitles | إنتهى بالديون السيئة وأصبح تعيساً جداً لدرجة إنه رهنَ بيتنا. |
Fizeram pouco da minha irmã, ameaçaram o meu pai, destruíram a minha casa, telefonam-me 10 vezes por dia, deixam-me ameaças no atendedor. | Open Subtitles | أخبرني أنهُ سيغتصب أختي قاموا بتهديد والدي حطموا بيتنا ،يتصلون 10 مرات باليوم ويتركون تهديدات على المجيب الألي |
Graças aos esforços e sacrifícios de tantos, este lugar, a casa da nação, está inteira hoje. | Open Subtitles | شكرًا لكل الجهود والتضحيات للعديدين هذا المكان، هو بيتنا الوطني يقف شامخاً الليلة |
O nosso doce lar deve ficar algures por aqui. | Open Subtitles | دقنك لفوق يا بومبا. بيتنا الجامد اكيد هنا |