"بيتًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • lar
        
    • uma casa
        
    Precisamos deles. Se perdermos esta luta, perdemos um lar. Open Subtitles نحتاجهم، إن خسرنا أيّ من هذه التحديات نخسر بيتًا.
    Vou ajudá-los a proteger o hotel, mas não será o meu lar. Open Subtitles سأساعدك لتأمين هذا المكان، لكنه ليس بيتًا.
    Há uma oportunidade aqui para todos nós. Podemos fazer deste lugar um lar. Open Subtitles تكمن هنا فرصة لنا أجمعين، بوسعنا جعل هذا المكان بيتًا.
    O seu objetivo é encontrar uma emprego, alugar uma casa para viver, e voltar a ter os seus filhos com ela. TED هدفها هو أن تجد وظيفة وأن تستأجر بيتًا لتعيش فيه ولتحتضن أبنائها معها مرة أخرى
    Lá porque o pai dela fez explodir uma casa com doze pessoas não significa que deve ter uma tiara. Open Subtitles فليس لأنّ والدها فجّر بيتًا بهِ 12 فردًا فتواسيها بالتتويج.
    Quero dizer, lá porque o pai dela rebentou uma casa com uma dúzia de pessoas não significa que ela deva ficar com a tiara. Open Subtitles فليس لأنّ والدها فجّر بيتًا بهِ 12 فردًا فتواسيها بالتتويج.
    Serei o teu irmão. Construiremos um lar juntos. Open Subtitles سأكون أخاك، وسنبني بيتًا هنا سويًّا.
    Será reverenciada pelo seu povo, eu ensiná-la-ei a controlar os seus poderes, dar-lhe-ei um lar onde se sentirá segura, e não rodeada por vampiros. Open Subtitles وسأعلّمها السيطرة على قواها، وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة... وليس محاطًا بمصّاصي الدماء.
    Quero um lar. Quero uma família. Quero alguém que me ame, e, quero viver. Open Subtitles أريد بيتًا وأسرة أريدأحدًاليحبّني...
    Quero um lar. Quero uma família. Quero alguém que me ame, e, quero viver. Open Subtitles أريد بيتًا وأسرة، أريد أحدًا ليحبّني...
    Mas como não posso mais entrar, eu tenho um novo lar. Open Subtitles ولهذا فإن لديّ بيتًا جديدًا.
    Mas a Nyssa, salvou a vida da minha irmã. Ela deu-Ihe um lar. Open Subtitles لكن (نيسا) أنقذت حياة أختي ووهبتها بيتًا.
    Vai ser um bom lar, Hayley. A Hope estará rodeada de gente que a ama. Open Subtitles سنجعله بيتًا سعيدًا يا (هيلي)، وستُحاط (هوب) بمَن يحبّونها.
    Este é o único lar que temos. Open Subtitles لا نملك بيتًا سوى هذا.
    Podemos fazer deste lugar um lar. Open Subtitles بوسعنا جعل هذا المكان بيتًا.
    Queremos que te juntes a nós. Podemos dar-te uma casa, uma equipa e um lugar para treinares o teu poder. Open Subtitles نودّك أن تنضمي لنا، يمكننا أن نوفر لك بيتًا وفريقًا
    Até que, uma noite, encontrou uma casa com uma criança lá dentro. Open Subtitles "حتّى ذات ليلة، إذّ وجد بيتًا فيه صبيًّا"
    Sabemos que quando a nossa morada terrestre for destruída, temos da parte de Deus um prédio, uma casa não construída por mãos humanas, eterna, nos céus." Open Subtitles "نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال، وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا" "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم"
    Aluguei uma casa na cidade. Open Subtitles إستأجرتُ بيتًا صغيرًا بالمدينة
    E se ele quiser ficar, também oferecemos uma casa. Open Subtitles وإن شاء البقاء، فسنعطيه بيتًا أيضًا.
    Vocês estão a construir uma casa. Open Subtitles أنت تبني بيتًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus