O problema é aproveitar-se da desgraça de outro ser humano. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنه عليك الإستفادة من مآسي البشر الآخرين |
O problema é que, ambos conhecemos as minhas limitações. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أننا نحن الإثنان نعلم جيداً ما هي حدودي |
O problema é que eu estava a viajar na noite em que tudo ocorreu. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أني أحبهم فعلاً وأنكر وجود خطب ما |
a questão é que não precisamos de olhar para o passado. | Open Subtitles | بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي. |
- Seja qual for o seu nome. Ouve, a questão é que ela sabe tratar de si, portanto não te preocupes. | Open Subtitles | مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً |
O problema é, se não controlam o que está a acontecer, se for um feitiço, não há motivo para fazer nada de louco. | Open Subtitles | إسمع، بيت القصيد هو... إذا لم يكن لديهما سيطرة على ما يجري بينهما، إذا كان الأمر برمته يتعلق بالتعويذة، |
a questão é que ele quer uma coisa. | Open Subtitles | بيت القصيد هو إنه يرغب بأمر وأنا كأي أب يحب أولاده |
a questão é que posso ajudá-lo com este comité ou prejudicá-lo. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك في هذه اللجنة أو أذيتك |
a questão é que voei logo para cá. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أننى سافرت عائداً مباشرة |
a questão é que, daqui a 20 anos, se estiveres a celebrar o oitavo aniversário da tua filha num sítio como este, | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنك ... إذا بعد 20 سنة ... احتفلت بعيد ميلاد ابنتك الثامن ... في مكان كهذا |
a questão é que não teríamos muitos problemas se tivessem descoberto que fomos à floresta para beber cerveja após a escola. | Open Subtitles | ... بيت القصيد هو ... كنا لنقع في مشاكل جمّة بالفعل ... إذا ما أدركوا أننا كنا بالغابة |