"بيعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vendê-lo
        
    • vendê-las
        
    • venda
        
    • vendê-los
        
    • vendidas
        
    • vende
        
    • vendidos
        
    • vendesse
        
    • vendem
        
    • revender
        
    • de vender
        
    • vendê-la
        
    • o vender
        
    • vendido
        
    • a vender
        
    O plano era comprar o capital barato, inflacionar artificialmente o valor... e vendê-lo a clientes crédulos antes de rebentar. Open Subtitles الخطه كانت شراء اسهم رخيصه, بشكل مصطنع تضخيم القيمة , و بيعها ليطمئن العملاء قبل ان يصدمهم.
    Os tipos a quem o dei, não conseguiram vendê-lo. Open Subtitles الرجال الذين منحتهم أياها لم يتمكنوا من بيعها
    Provavelmente não quer vendê-las para pagar as despesas médicas. Open Subtitles ربما لم ترغب في بيعها لدفع فواتيرها الطبية
    O que sugiro é uma venda no mercado negro. Open Subtitles أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء
    Eles adoram-te e compram bilhetes e as pessoas com câmaras ajudam a vendê-los. Open Subtitles هؤلاء الناس يحبونك ، و قاموا بشراء التذاكر و مَن معهم الكاميرات ، هم مَن يساعدوا على بيعها
    e formação em empreendedorismo. A SPI ajuda a ensiná-las a criar lindas peças de artesanato que depois são vendidas aos turistas. TED إذن فهي تساعد على تعليمهم لصنع منتوجات يدوية جميلة يتم بيعها إلى السياح.
    As crianças são malucas por tabaco, mas os políticos não nos deixam vendê-lo. Open Subtitles الصغار مهووسون بالتبغ، لكن السياسيين يمنعوننا من بيعها لهم
    Endividei-me tanto para abrir o bar. Devia vendê-lo. Open Subtitles لقد اقترضت الكثير لأفتح حانتي ربما عليَّ بيعها
    De facto, é tão bom, que até podias vendê-lo. Open Subtitles في الواقع، إنها رائعة جداً. يمكنك بيعها.
    Porque valorizo a tua opinião e tenho de saber o que fazer com isto antes que o meu pai me obrigue a vendê-lo. Open Subtitles بسبب أنني أقدِّر رأيك أحاول أن أعرف ما يجب أن أفعل بها قبل أن يرغمني أبي على بيعها انظر، نحن..
    Sabia que se precisasse de desaparecer, podia vendê-lo e evaporar-me. Open Subtitles علمتُ بأنّني إن احتجتُ للاختفاء فسيكون بوسعي بيعها والاختباء أترى؟
    Nunca pensaste vendê-las, nem mesmo àquela mulher, a irmã, pois não? Open Subtitles لم تكن في نيتك بيعها ابدا ولا حتى لتلك المرأة الراهبة، أليس كذلك؟
    Não tinha a certeza se estavas a falar a sério acerca de vendê-las como ornamento de jardim. Open Subtitles لم أكن متأكدا اذا كنت جادة عن بيعها باعتبارها تجهيزات حديقة
    Poderia facilmente vendê-las e seguir a minha vida, sabe. Open Subtitles أوتدري؟ بوسعي بيعها بسهولة و أنتهي من الأمر تماماً، كما تعلم
    Os bilhetes foram postos à venda há três horas e já esgotaram. Open Subtitles التذاكر عُرِضَت للبيع منذ 3 ساعات و قد تم بيعها بالكامل
    Como tornar o terreno mais valioso entre a compra... e a venda? Open Subtitles كيف تجعل الأرض ذو قيمة أكبر بين وقت شرائك لها و وقت بيعها
    - Com MM's? É a isso que chamo fusão. Podia vendê-los na internet. Open Subtitles هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت
    As crias de urso estavam a ser recolhidas por todo o país, a serem vendidas e trocadas. TED وكان صغار الدببة التي يتم اصطيادها من جميع انحاء البلاد ويتم بيعها والمتاجرة بها.
    Ele comprou a terra barata. Agora não a vende nem por 550 riales o metro quadrado. Open Subtitles إشترى الأرض برخص ويرفض الآن بيعها بـ550 ريال للمتر
    Por exemplo, que tipos de bolinhos podiam ser vendidos "online", ou como digitalizar a cadeia de fornecimento. TED كان عليهم أن يعرفوا أنواع الزلابية التي يمكن بيعها عبر الإنترنت، وكيف يرقمون سلسلة إمداداتهم.
    Senhor, Sua Santidade ordenou que se vendesse todo o bronze para pagar as festividades. Open Subtitles سيدي, جميع التماثيل تم بيعها بأمر من قداسته لتغطية ثمن الأعياد
    Cada empresa colocava 10% da sua equidade num fundo comum que depois dividimos em criptomoeda trocável que os investidores compram e vendem. TED تضع كل شركة 10% من أسهمها في حوض مشترك الذي نحوله إلى عملة مشفرة قابلة للتداول يستطيع المستثمرون بيعها وشرائها.
    Desculpem rapazes, mas não a posso revender. Open Subtitles أعتذر أيها الشابان لكن لا يمكنني بيعها بدوري
    Essas jóias fizeram jorrar sangue. Serão muito difíceis de vender. Open Subtitles ثمة دماء على هذه المجوهرات، سيكون من الصعب بيعها
    Não estaria certo vendê-la. Então a gente de Winchester deu-lhe um nome. Open Subtitles لن يكون من المنصف بيعها لذلك قام صانعو وينشستر بإعطائها اسما
    Disseste para o vender e dar-te metade. Open Subtitles لقد طلبت مني بيعها وإعطائك النصف
    Se o jornal se afundar ou for vendido, continuarás seguro. Open Subtitles إذا سقطت الصحيفة أو تم بيعها سوف تظل بأمان
    Mas ele deve estar a vender este material de preço incalculável nalgum lugar... Certo? Open Subtitles لكن هذه الاشياء النفيسة يمكن بيعها في مكان ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus