Se conseguíssemos que votassem, talvez pudéssemos lidar com os barões do gado de além do Picketwire. | Open Subtitles | بشأن كولي اذا كنا نستطيع فقط جعلهم يصوتون، ربما يمكننا التعامل مع تلك الماشية التي بأنحاء بيك تاور |
Parece-me que há mais votos a sul do Picketwire do que a norte. | Open Subtitles | اليس هنا اصوات انتخابية من الجنوب بيك تاور حتى الشمال؟ |
Para eleger dois delegados, pois a população em crescimento a sul do Picketwire dá-nos direito a dois. | Open Subtitles | نحن هنا لانتخاب مندوبين اثنين، لأنه تزايد عدد السكان جنوب بلدة بيك تاور خول لنا اثنين |
Precisamos de estradas que liguem essas cidades, barragens para armazenar as águas do Picketwire, e precisamos dum estatuto de Estado para proteger os direitos de cada homem e mulher, por muito humildes que sejam. | Open Subtitles | ونحتاج إلى طرق للانضمام تلك المدن، والسدود لتخزين ما يصل في مياه بيك تاور ونحن بحاجة الدولة لحماية حقوق |
A norte do Picketwire, a negociar em cavalos. | Open Subtitles | شمال بيك تاور اعمال تخص الجياد |
Torna claro que se os grandes rancheiros a norte do Rio Picketwire ganharem a luta para manter o território um espaço aberto, todas as vossas quintas e o milho, os pequenos lojistas e tudo mais, o futuro dos vossos filhos, tudo acabará e desaparecerá! | Open Subtitles | في خطر. " تقول بوضوح انه اذا كبير مربي الماشية في شمال نهر بيك تاور فاز في معركتهم للحفاظ على هذا الإقليم وجعله مفتوح، |
Digam aos rancheiros a norte do Picketwire que vos contrataram que eu, Link Appleyard, corri com vocês da cidade, e que voltarei a fazê-lo se cá voltarem! | Open Subtitles | اخبروا مربيي الماشية في الشمال بيك تاور عينوني واخرجتكم من هنا وسوف افعل ذلك مرة أخرى إذا سبق لكم أن تأتوا مرة أخرى! |
Liberty Valance é o homem mais duro a sul do Picketwire. A seguir a mim. | Open Subtitles | أخطر رجل في جنوب (بيك تاور) بعدي انا طبعا Liberty Valance |