quando posso deixar a aprovação de uma multidão de supermodelos definir quem sou. | Open Subtitles | بينما أستطيع أن أكسب عارضات رشيقات وذكيات وأجعلهم معي .. |
Porque havia de ficar melhor a pagar por um quarto fino quando posso ficar com o meu empresário, de graça? | Open Subtitles | لماذا قد أكون مرتاحاً وأنا أدفع مقابل إقامة مترفة بينما أستطيع المكوث مع مدير أعمالي؟ مجاناً |
E não quero perder tempo, quando posso estar a ganhar experiência que me será útil. | Open Subtitles | ولا أريد إهدار الوقت بينما أستطيع اكتساب بعض الخبرة |
Para quê ir trabalhar se posso pagar aquilo que quero? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أتعب نفسي في مطاعم الأطعمة السريعة بينما أستطيع أن أحصل على ما أريد؟ |
Por que dar isso se posso ter de graça? | Open Subtitles | لماذا أعطيه هذا بينما أستطيع الحصول عليها مجاناً ؟ |
Gostava de ao menos terminar essas, enquanto posso. | Open Subtitles | أريد أن أنهيها بينما أستطيع ذلك على الأقلّ |
Bem, pensei sobre o que conversámos, e percebi, porquê comprar um lavatório novo quando posso comprar uma caravana nova? | Open Subtitles | حسناً ، لقد فكرت في ما تحدثنا عنه وقررت لما أشتري لكِ بحوض جديد بينما أستطيع شراء مقطورة جديدة لكِ؟ |
Porquê supor, Niko, quando posso perguntar? | Open Subtitles | لم الإفتراض يا (نيكو), بينما أستطيع سؤالهم بنفسي؟ |
Porquê contar, se posso mostrar? | Open Subtitles | -لماذا أخبرك بينما أستطيع أن أريك ؟ |
"se posso morrer ali?" | Open Subtitles | "بينما أستطيع الموت هناك؟" |
Estou a tentar tirar os barulhos do meu corpo enquanto posso. | Open Subtitles | أحاول تصفية ذهني بينما أستطيع |
Porque vou a um casamento no manicómio dos Walker. Por isso, aproveito o silêncio enquanto posso. | Open Subtitles | (لأنيذاهبإلىحفل زفاففيمنزل( والكر, لذا أستمتع بالصمت بينما أستطيع |