"بينما أقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • enquanto eu
        
    • enquanto faço
        
    • enquanto estou a
        
    Ao menos dizes-nos como retiraste o botão de punho enquanto eu como coisas que não consigo pronunciar. Open Subtitles على الأقل أخبرنى كيف حصلت على زر الكم بينما أقوم بأكل أشياء لا أستطيع تسميتها
    O meu carro estaria em segurança enquanto eu revia o argumento. Open Subtitles ستكون سيارتي بإمان بينما أقوم بترقيع النص السينمائي.
    Talvez devam ir beber um café, enquanto eu descubro o que se está a passar aqui. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب لإحتساء القهوة بينما أقوم بعملكم.
    Para vocês poderem ouvir, honestamente, o que se passa na minha cabeça, enquanto faço um cálculo deste tamanho. TED لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم.
    enquanto faço estes cálculos, podem ouvir certas palavras, em vez de números, no meio dos cálculos. TED بينما أقوم بهذه الحسابات قد تسمعون بعض الكلمات مقابل الارقام، تزحف الى الإجابات.
    Certo, primeiro que tudo não me assustes enquanto estou a embalar as coisas. Open Subtitles حسناً ، أولاً لا تُباغتيني هكذا بينما أقوم بأمور التعبئة والتغليف
    Podes ver o jogo dos Vikings enquanto estou a pintar. Open Subtitles عليكَ أن تشاهد مباراة"الفايكنج" بينما أقوم بالدهان
    Agora relaxas enquanto eu faço uma pilha de panquecas ao meu anjo natalício. Open Subtitles الآن أذهب كي ترتاح بينما أقوم بعمل فطائر عيد الميلاد.
    Sem problema. Porque não vai lá para dentro... enquanto eu trabalho? Open Subtitles لا توجد مشكلة، لم لا تدخل وتواصل عملك بينما أقوم أنا بعملي؟
    Gostava que pudesses falar com ela, tranquilizá-la, enquanto eu examino o avô. Open Subtitles كنت أأمل بأن تتحدث لها وتريحها بينما أقوم بفحص جدها
    Para os empatar, enquanto eu mexo uns pauzinhos. Open Subtitles الفت انتباههم بينما أقوم بربط بعضـاً من الحبال
    enquanto eu cuido dele, quero que tu cuides do miúdo. Open Subtitles بينما أقوم بطمأنته أود منك أن تهتم بالفتى
    Ele trata dos seus tomates enquanto eu lhe faço um broche. Open Subtitles سيقوم بممارسة الجنس معَك، بينما أقوم أنا بمصِك
    Quer dizer, tu pões uma música e danças enquanto eu faço os trabalhos de casa e tu copias depois? Open Subtitles تعنين أنكِ ستشغلين الموسيقى وترقصين في الأرجاء بينما أقوم بحل الواجب لنفسي وثم أنقله لك؟
    Para que eu possa ver o caminho de ferro a prosseguir enquanto faço a barba. Open Subtitles حتي استطيع رؤية السكة الحديد و هي تتطور بالإنشاء , بينما أقوم بالحلاقة
    Porque não vens até ao meu escritório enquanto faço a chamada? Open Subtitles لماذا لا تأتين إلى مكتبي؟ بينما أقوم بالمكالمة؟
    Tudo o que peço é que me dê algum tempo e que me fale da cirurgia que gostaria de realizar, assim talvez eu consiga visualizar enquanto faço o que faço. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به
    Têm uma sala de arrumos ou um escritório que possam dispensar enquanto faço o meu trabalho lá em cima? Open Subtitles هل لديك غرفة تخزين أو مكتب يمكنني أن أستخدمه بينما أقوم بعملي في الأعلى ؟
    Não me podes dar pontapés enquanto estou a trabalhar. Open Subtitles لا تستطيع ركلي بينما أقوم بعملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus