Enquanto tu andas atrás de devedores para um idiota. | Open Subtitles | بينما انت فى مطارداتك المميتة لضرب بعض الحمقى |
Enquanto tu ficas parado no trânsito no teu Brigatti... | Open Subtitles | بينما انت تجلس بين الارصفة والازدحام بين البوغاتي |
Eu distraio o rabino Enquanto tu te atiras à filha. | Open Subtitles | انا سوف الهي الحاخام بينما انت تنطلق نحو ابنته |
Ela vai envelhecer e tu vais ficar na mesma. | Open Subtitles | والدتك ستكبر في السن بينما انت ستبقى شاباً |
Disse que seria um prazer falar com o Mark enquanto estás fora. | Open Subtitles | نعم هي , قالت ستكون مسرورة للتحدث مع مارك بينما انت مسافر |
Este é o homem que mataram na tua frente enquanto estavas na cadeira? | Open Subtitles | هذا الرجل قتلوه امامك ـ بينما انت على الكرسي ـ هذا صحيح |
Enquanto tu e o meu irmão armavam em heróis, Nottingham saqueava o condado. | Open Subtitles | بينما انت و اخي تلعبا دور الابطال استولي نوتجهام علي المقاطعه |
Fui eu quem herdou o rosto da mãe... Enquanto tu herdaste as coxas gordas do pai. | Open Subtitles | الى جانب,اني انا من ورثت رقة امي بينما انت ورثت غلاضة ابي |
Enquanto tu ganhavas o dinheiro, quem é que achas que estava em casa a cozinhar, a limpar e a criar os teus filhos? | Open Subtitles | بينما انت في الخارج تجمع المال من تعتقد كان بالمنزل يطبخ و ينظف و يربي اطفالك؟ |
Eu sei, mas eu é que ando a fazer o trabalho sujo Enquanto tu te divertes. | Open Subtitles | انا لست الشخص الذي يقوم بكل العمل بينما انت تخرجين للشرب |
A tornarem-se fracos e a morrer, Enquanto tu te manténs o mesmo, ano após ano? | Open Subtitles | تنمو بتهالك .. ومن ثم تموت بينما انت تظل كما أنت .. |
Estou cheia de ficar sentada a ver a minha vida evaporar, Enquanto tu tentas provar algo! | Open Subtitles | لقد سئمت من الجلوس هنا و مشاهدة حياتي تتبخر بينما انت تحاول اثبات و جهة نظرك |
Eu fico "no banco", Enquanto tu resolves isto? | Open Subtitles | انا من يتلقى الضرب ، بينما انت من يفعل هذا ؟ |
Enquanto tu estás aí a mascar pastilha elástica... eu estou a infiltrar-me nas Mãos-Martelo. | Open Subtitles | بينما انت تأكلين اللبان انا سوف اخترق جهازي |
Então, vou almoçar com a tua mãe, Enquanto tu brincas com as baleias rosa na areia. | Open Subtitles | لذا ساتناول الغداء مع والدتك بينما انت تلعب مع الحيتان الورديه في الرمال |
ele chupa-me a pila e tu masturbas-te. | Open Subtitles | هو سيقوم بمص عضوى بينما انت تشاهد وتستمتع |
"Nós vamos sair para nos divertir, e tu estás enterrado nas fundações" "de uma estação de monitorização ambiental." | Open Subtitles | جميعنا نقضي وقتاً ممتعاً, بينما انت مدفون تحت اساسات المحطه البيئيه |
Tens inveja que eu esteja bonita e tu não? | Open Subtitles | هل تغارين لاني جميلة الان بينما انت لا ؟ |
Não, vai acontecer enquanto estás quente. Não te preocupes. | Open Subtitles | هذا يحدث بينما انت ما زلت دافئا .لا |
Isto é estranho, eu dizer o quão contente estou enquanto estás aí toda triste e solteira? | Open Subtitles | هذا غريب كلامي عن درجة سعادتي بينما انت حزينة و عازبة؟ |
Não era suposto ela ir-se embora enquanto estavas na casa de banho, pois não? | Open Subtitles | ماكان يجب ان تذهب بينما انت بالحمام صحيح ؟ |
Tive algum tempo para matar enquanto estavas preso. | Open Subtitles | كان لدي بعض الوقت لاتسلى بينما انت بالسجن |