"بينما ما يزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • enquanto
        
    Companheirinho? Precisamos de ti de volta ao planeta Terra. enquanto aqui estiver. Open Subtitles يا صديقي علينا أن نعود لكوكب الأرض بينما ما يزال هنا
    Mas enquanto ele brinca com a mãe, a sua irmã cresce mais forte. Open Subtitles ولكن بينما ما يزال هو يعتمد على أمّه, فإن شقيقته تزداد قوة مع الوقت.
    Ele passou de obliterar as vítimas com fogo, para querer que sejam identificadas enquanto ainda as despersonaliza. Open Subtitles لقد تطور من محو ضحاياه بالنار الى رغبته بأن يتم التعرف عليهم بينما ما يزال يزيل شخصياتهم
    Vamos apenas seguir em frente, tentar passar por ele enquanto ele ainda está parado. Open Subtitles لنواصل تقدمنا نحاول التسلل بمحاذاته بينما ما يزال متصلباً
    Desfrutem. Aproveitem este amor enquanto dura. Porque deixem que vos diga uma coisa. Open Subtitles استمتعا بالحبّ بينما ما يزال قائمًا، هذا بسبب ما سأخبركما به.
    Mas capturando-a enquanto ela ainda é tratável. Open Subtitles انت تحارب المرض بإكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج
    Vem aqui e morre, enquanto ainda tens essa escolha! Open Subtitles تعال هنا ومت، بينما ما يزال لديك الخيار للقيام بذلك بسرعة!
    Agora, enquanto podes. Open Subtitles في الحال، بينما ما يزال بإمكانك ذلك.
    enquanto ainda tens com o que fazer um acordo. Open Subtitles بينما ما يزال لديك شيئًا للمقايضة به
    enquanto isso, Jeff ainda está a pé... observando o outro lado do parque. Open Subtitles بينما ما يزال (جيف) سائراً على الأقدام، يستطلع الجانب الآخر من المتنزه الوطني
    enquanto a luz das velas ainda está a brilhar Open Subtitles "بينما ما يزال ضوء الشمعة يتوهّج"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus