Sei que um exército de pessoas trabalha nisto enquanto falamos. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث. |
Ele está perdendo a imunidade enquanto falamos. | Open Subtitles | إنّه يخسر حصانته بينما نتحدّث. |
enquanto falamos Arthur está a caminho de Ismere. | Open Subtitles | -آرثر) مُتّجه إلى (إزمِر) بينما نتحدّث الآن) |
Já comecei a tomar precauções. De facto, estou a tomá-las neste preciso momento. | Open Subtitles | بدأت سلفًا اتّخذ الاحتياطات، إنّي بالواقع أتّخذهم بينما نتحدّث. |
neste preciso momento, a minha química... | Open Subtitles | بينما نتحدّث ، خبيرتيّ الكيميائيّة |
Donnchadh marcha enquanto conversamos. | Open Subtitles | دونيكاند يزحف علينا بينما نتحدّث... |
A sair do avião enquanto conversamos. | Open Subtitles | "يخرج من طيارة "جي 6 بينما نتحدّث |
- Se ele está a seguir um padrão talvez haja um corpo a flutuar até ao Mediterrâneo enquanto falamos. | Open Subtitles | -إنْ كان ملتزمًا بنمط ... ربما هناك جثة تطفو نحو البحر بينما نتحدّث |
O McClendon está reunido com os serviços secretos enquanto falamos. | Open Subtitles | ماكلندن) يجتمع مع جهاز) الخدمة السرّية بينما نتحدّث |
Sim, ela está a ler o guião neste preciso momento. | Open Subtitles | أجل، إنها تقرأ بينما نتحدّث |