Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Mas agora estou melhor e temos muito que falar. | Open Subtitles | ولكنني أفضل الآن.. و بيننا الكثير لنقوم بتصفيته |
- temos muito em comum, mas... | Open Subtitles | حسناً بيننا الكثير من الأمور المشتركه، لكن |
Vês, temos mais em comum do que tínhamos pensado. | Open Subtitles | يوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما ظننت |
Nós duas temos mais em comum do que somos capazes de admitir. | Open Subtitles | أنـا وأنتِ بيننا الكثير من الأشياء المُشتركة، أكثر مما قد تعترف به أيّ واحدة منا. |
Sabia que tínhamos muito em comum da primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة |
A tua mulher e eu temos muito em comum. | Open Subtitles | زوجتك وانا بيننا الكثير من الاشياء المشتركة |
Charlie, tu não podes esquecer o facto de que nós ainda temos muito em comum. | Open Subtitles | لا يمكنك التغاضي عن حقيقة أن لازال بيننا الكثير من الأمور المشتركة |
Sim. Nós temos muito em comum! | Open Subtitles | أجل، اتضح أن بيننا الكثير من الأشياء المشتركة |
temos muito em comum pelas crianças. Mas só isso. | Open Subtitles | بيننا الكثير من الأمور المشتركة بسبب الأطفال ولكن هذا فقط |
temos muito em comum. | Open Subtitles | يوجد بيننا الكثير من الصفات المشتركة |
- Nós os dois temos muito em comum. | Open Subtitles | -أنتَ وأنا بيننا الكثير من القواسم المشتركة . حقاً؟ |
Sim, segundo ele, temos muito em comum. | Open Subtitles | - أجل - وفقًا لما قاله، أنا وأنت بيننا الكثير من الأمور المشتركة |
O Larry e eu temos muito em comum, Marge. Mais do que tu e eu. | Open Subtitles | وأنا و(لاري) بيننا الكثير من القواسم المشتركة، أكثر مما بيني وبينك. |
Nós duas temos mais em comum do que somos capazes de admitir. | Open Subtitles | أنـا وأنتِ بيننا الكثير من الـأشياء المُشتركة، أكثر مما قد تعترف به أيّ واحدة منا. |
Parece que tu e eu temos mais coisas em comum. | Open Subtitles | قد يبدو انه يوجد بيننا الكثير من الأمور المشتركة حضرة الملازم |
Isto pode parecer estranho, mas acho que temos mais em comum do que possa pensar. | Open Subtitles | ...ِاسمع الكلاّم الذي سأقوله سيكون صعباً نوعاً ما لكن أعتقد أن بيننا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تعتقدين |
Nós podemos ser de países diferentes, mas temos mais em comum do que pensas, Bolo. | Open Subtitles | قد نكون من دولتان مختلفتين ولكن... بيننا الكثير من الأمور (المشتركة أكثر مما تتصور يا (بولو |
Nós não tínhamos muito em comum. | Open Subtitles | تبين انه ليس بيننا الكثير من الاشياء المشتركة |
Gostei logo dele. O pai dele era agricultor, tínhamos muito em comum. | Open Subtitles | أحببته فوراً، كان والده مزارعاً لذا كان بيننا الكثير من الأمور المشتركة |