Deus e eu tivemos uma conversa profunda enquanto eu via o meu "destruidor" a ir ao fundo no Sul do Pacífico. | Open Subtitles | أنا و الرب كان بيننا حديث قلب صادق حينما شاهدت سفينتي الحربية تغرق في جنوب المحيط الهادي |
Mas passamos dias sem ter uma conversa importante, e sentia muito a tua falta quando isso acontecia. | Open Subtitles | ولكن تمر ايام من دون ان يدور بيننا حديث له معنى وكنت افتقدك بشدة عندما يحصل ذلك |
Tivemos uma conversa muito agradável. | Open Subtitles | . . دار بيننا حديث جميل و ما شابه |
Tivemos uma conversa maravilhosa. | Open Subtitles | لقد دار بيننا حديث رائع. |
Se não estivesse na Índia quando alguns foram mortos, teríamos uma conversa bem diferente. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك دليل على أنك (كنت في (الهند , عندما قـُتل بعض هؤلاء لكنا سيدور بيننا حديث آخر |
- Quando eu e o Daniel ficámos com a firma tivemos uma conversa honesta. | Open Subtitles | ،عندما سيطرنا أنا و(دانييل) على المكتب دار بيننا حديث من القلب للقلب |
Eu vou procurar fruta e depois john, vamos ter uma conversa racional acerca do nosso próximo passo. | Open Subtitles | ...سأذهب لقطف بعض الفاكهة، ثمّ سيكون بيننا حديث يحكمه (العقل حول الخطوة التالية (جون ترجمة BestOfMed |