Isto é entre nós, não tem nada a haver com eles. | Open Subtitles | هذا بيننا لا يوجد داعى لإدخال الاخرين فى الموضوع |
E os mais novos entre nós não podem ter o mesmo fardo com que nascemos. | Open Subtitles | والأحدث بيننا لا يمكن أن يقيد بنفس العبء الذي حملناه |
Mas, vamos manter isto entre nós. Não queremos que as irmãs saibam que nos atingiram. | Open Subtitles | دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا |
Sim, mas ainda sinto que há alguma coisa errada entre nós. Não sei. É como se houvesse tensão quando conversamos. | Open Subtitles | أجل ، لكن لازلت أشعر أن هناك خُطب ما بيننا لا أعرف، إنه مثل حدّة حين نتحدث |
E apesar de nenhum de nós ter qualquer ligação com ele, não houve um homem entre nós que não queria ter um pouco do Ward Allen. | Open Subtitles | بالرغم إن ليس هُناك أيّ واحد منّا له علاقة بهِ، فلن يكن هُناك أحد بيننا لا يتمنى أن يرى شخصية (وارد ألن) بهِ. |
Francesca, há um elo químico entre nós que não podemos negar. | Open Subtitles | "فرانشيسكا"، هناك تناغم بيننا لا يمكننا إنكاره. |
Isto fica entre nós, não metas a família ao barulho. | Open Subtitles | هذا بيننا. لا تقوم بتوريط العائلة بالأمر. |
O que se passa entre nós não pode afectar a Libby. | Open Subtitles | حسناً اياً كان يحدث بيننا لا يجب ان يؤثر على ليبي |
Seja o que for que há entre nós, não quero que acabe. | Open Subtitles | مهما كان هذا الذي بيننا لا أريده أن يتوقف |
O que aconteceu entre nós não precisa de atrapalhar. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
Se vai haver algo entre nós, não quero que comece desta forma. | Open Subtitles | إعني لو كان هنالِك شيء ما سيحدث بيننا لا أريد إبتداءه هكذا ... اتريدين ذلك ؟ |
Não vou fingir que o que houve entre nós não significou nada. | Open Subtitles | ...أنا لن أدعي أن ما حصل بيننا لا يعني شيئا |
Tudo está arruinado entre nós. Não posso. | Open Subtitles | كل شيء أفسد بيننا , لا أستطيع |
O que há entre nós não pode ser resolvido. | Open Subtitles | ما بيننا لا يمكن تسويته |
O Valak está entre nós. Não quebrem a ligação. | Open Subtitles | فالك بيننا لا تكسرو ألميثاق |