"بينه و بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • entre ele e
        
    • ele e o
        
    E destruiu o único exército entre ele e Nova lorque. Open Subtitles و قد دمر الجيش الوحيد بينه و بين نيويورك.
    O telemóvel de outra vítima mostrava algumas mensagens tensas entre ele e a sua namorada, porque ele estava a traí-la. Open Subtitles في هاتف الضحية الاولى كانت هناك بعض رسائل غاضبة بينه و بين خليلته لأنه كان يمازح في الجوار
    Que achas que aconteceu entre ele e o Bragg? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد أنه حدث بينه و بين براج ؟
    entre ele e a rapariga que amava. Open Subtitles أستمر فى التأكد من أن يُبقى المسافة بعيدة ، بينه و بين الطفلة التى أحبها.
    Talvez haja uma relação escondida entre ele e o Chandler. Open Subtitles لذا ربما كان هناك تواصل مخفي بينه و بين تشالندر
    Diz ao Michael que não queres meter-te entre ele e a mãe, e que se ele quiser continuar a andar contigo, tens de ser uma prioridade na vida dele. Open Subtitles اخبري مايكل انك لا تريدين ان تكوني حجرة عثرة بينه و بين امه و اذا اراد الاستمرار في الخروج معك, فيجب ان تكوني انت من اولاوياته
    Não devia dizer-te isto mas estive a falar com o Josh e ele disse que o sexo entre ele e a Nat é fantástico. Open Subtitles دعيني اقول لك هذا لقد قال بأن العلاقة بينه و بين نات
    Por favor diz que não há nada estranho entre ele e a filha. Open Subtitles من فضلك اخبريني انه لا يوجد هناك أمر غريب يجري بينه و بين الابنة
    Qual é a ligação entre ele e minha mãe? Open Subtitles ما هو الرابط بينه و بين والدتي ؟
    Depois, tive de escolher entre ele e o trabalho, por isso, Open Subtitles ثم . كان عليّ أن أختار بينه و بين العمل . لذا
    Ouvi uma chamada telefónica entre ele e uma pessoa com sotaque espanhol. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    O Embaixador Thorn diz que não há conexão entre ele e a vítima. Open Subtitles فقد صرح السفير ثورن بأنه لا يوجد أى صله بينه و بين الضحيه السئ الحظ"
    Será que há alguma ligação entre ele e o Buffalo Bill? Open Subtitles هل هنالك صله بينه و بين بيل السفاح - بيل الثور؟
    Quem quer que esteja entre ele e a sua obsessão. Open Subtitles أى شخص يقف بينه و بين إستحواذه عليها
    Nós estamos entre ele e a obsessão dele? Open Subtitles نحن نقف بينه و بين إستحواذه عليها
    Cortaram os laços entre ele e a irmã. Open Subtitles و قطعوا كل الصلات بينه و بين شقيقته
    Nem se nota a diferença entre ele e o treinador. Open Subtitles تستطيع أن ترى الفرق بينه و بين المدرب
    Qualquer pessoa que fique entre ele e o seu objectivo está em risco. Open Subtitles كل من يحول بينه و بين هدفه فهو بوضع خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus