É essa a diferença entre nós. Eu nunca teria saído sem ter a tarefa cumprida. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بيني وبينكِ ، أنا ما كنت لأغادر أبداً قبل أن أنهي العمل |
E quando percebi que se passava algo entre nós, disse-lhe para se afastar. | Open Subtitles | وبمجرد أن أدركت أن هناك شيء بيني وبينكِ أخبرتها أن تبتعد |
E aqui entre nós, é uma emoção voltar a chamar as atenções. | Open Subtitles | بيني وبينكِ إنّه لأمرٌ رائعُ أن أعود مُجدداً و أجذب الأنظار إليّ |
Veja a diferença entre tu e eu é que não disparo esta merda de tiros de advertência. | Open Subtitles | الفرق بيني وبينكِ هو أنّني لا أقوم بإهدار أيّ طلقة |
Não quero que uma data de pessoas que não conheço fiquem a saber de coisas que deviam ficar só entre eu e tu. | Open Subtitles | لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ |
E nessa altura já tinham acontecido outras coisas entre mim e ti. | Open Subtitles | أسئله لم تعجبني وبذلك الوقت أشياء أخرى حدثت, بيني وبينكِ |
Não existe nenhuma ligação entre nós, nem estamos ao mesmo nível. | Open Subtitles | ليس بيني وبينكِ أي علاقة لسنا بنفس ميدان اللعب |
Terminaríamos em breve mesmo se não tivesse acontecido nada entre nós. | Open Subtitles | والأغلب أنّي كنتُ سأنهيها قريبًا وإن لم يحدث ما حدث بيني وبينكِ |
Seja sincera, Gabrielle. Isto fica entre nós os dois e Deus. | Open Subtitles | (تكلمي من قلبكِ (غابريل هذا فقط بيني وبينكِ ومع الله |
Mas cá entre nós, descobri que estava grávida. | Open Subtitles | .. ولكن بيني وبينكِ عرفت أنها حامل |
Sabes qual é a diferença entre nós os dois? | Open Subtitles | أتدرين ما الفارق بيني وبينكِ ؟ |
O jogo só funciona se for entre nós. | Open Subtitles | المواجهة فقط ستنجح إذا كانت بيني وبينكِ |
Isto é entre nós os dois. | Open Subtitles | هذا بيني وبينكِ -دعي عائلتي بعيدًا عن هذا الشأن |
Se parece que há um problema entre nós, ele vai satisfazê-lo. | Open Subtitles | وكلما زادت المشاكل بيني وبينكِ -كلّم استمتع هو بذلك |
Vá lá, entre nós os dois, quem era o virgem? | Open Subtitles | بالله عليكِ، بيني وبينكِ من كان طاهراً؟ |
Mas só entre nós... Quem terias escolhido? | Open Subtitles | لكن بيني وبينكِ كنتِ لتختاري مَن؟ |
Isto tem que ficar entre nós as duas. | Open Subtitles | يجب أن يظلّ هذا الأمر بيني وبينكِ |
A diferença entre tu e eu é que... não me importo de ficar sozinha. | Open Subtitles | فالفرق بيني وبينكِ هو أنّي لا أمانع البقاء وحيدة |
Mas não há aliança entre tu e eu. | Open Subtitles | و لا تحالف بيني وبينكِ |
Provavelmente teria terminado com a Jamie, mas o que aconteceu entre mim e ti só tornou mais claro que eu não devia ficar com ela. | Open Subtitles | لكنّ ما حدث بيني وبينكِ بيّن لي أنّه يجب ألّا أكون معها بعد الآن |