Tem de haver cooperação, e alianças, tal como há entre os deuses. | Open Subtitles | لابد من التعاون، تحالفات مثلما يحدث بين الآلهة. |
Existe uma razão porque os portadores de pragas eram os mais temidos entre os deuses antigos. | Open Subtitles | هم أكثر الآلهة إخافةً بين الآلهة القديمة |
Gerem as relações entre os deuses no céu e as pessoas na terra. | Open Subtitles | فهُم يُنظِّمونَ العلاقة بين الآلهة في السماء و البشر على الأرض. |
- Havia uma hierarquia, mesmo entre os deuses. | Open Subtitles | -حسناً, كانت هناك رُتب، حتى بين الآلهة. |
A pirâmide é uma máquina da ressurreição, onde o faraó Quéops viverá, entre os deuses. | Open Subtitles | الهرمُ هو آلة بعث حيثُ سيعيش الفرعون (خوفو) بين الآلهة. |
Descontentamento entre os deuses. | Open Subtitles | و استياء بين الآلهة |
Outrora um homem sem fé, Teseu deu a sua... vida para salvar a humanidade, e ganhou um lugar entre os deuses. | Open Subtitles | "ما إن قدّم (ثيسيوس) الوثني روحه لإنقاذ البشريّة،" "مكتسبًا منزلة بين (الآلهة)..." |