Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
Não há separação entre a vida e a morte a não ser uma fina linha que interliga as duas. | TED | لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين. |
Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
O paciente pode morrer. Isso é vida ou morte. | Open Subtitles | قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت |
Vou repetir; ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
Este monólogo personifica o dilema existencial de Hamlet: estar dividido entre o pensamento e a ação, incapaz de escolher entre a vida e a morte. | TED | تجسّد هذه المناجاة معضلة هاملت الوجودية وهي حيرته بين التفكير والفعل، وعجزه عن الاختيار بين الحياة والموت. |
Mas, em situações extremas, os ventiladores podem ser a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Ele deixou-me nas margens do Mississippi... entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت |
Agora, o círculo representa a continuidade entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الآن، الدائرة تمثّل الإستمرارية بين الحياة والموت. |
Reconhecer este sinais normalmente significa a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لا يوجد لهذا معنى عادة يوجد فرق بين الحياة والموت |
Para nós, o tempo é a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , فالوقت يفصل بين الحياة والموت |
É fabuloso quão ténue é a linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا عجيب , أليس كذلك ؟ أترين الخط الخفيف الفاصل بين الحياة والموت ؟ |
Há algo lindo, milagroso, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يُوجد شيئاً جميلاً مُعجز بين الحياة والموت |
Espíritos tenebrosos, presos entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يسمم كل شيء حولة الأرواح المظلمة عالقة بين الحياة والموت. |
É este o meu destino, ver o que está entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا هو قدرى لكي أرى ماذا يتمدًد بين الحياة والموت |
Para descobrires o que paira no espaço entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لكى تكتشفى ماذا يحوم فى الفضاء بين الحياة والموت |
Deixem as crianças caminharem com a natureza... Que vejam os belos laços e comunhões entre a vida e a morte... | Open Subtitles | فليسر الاطفال مع الطبيعة فليروا روعة المزج والاتحاد بين الحياة والموت |
entre viver e morrer! | Open Subtitles | بين الحياة والموت! |
Isso foi difícil. Foi uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | كان هذا صعباً، كان هذا موقفاً بين الحياة والموت |
Algumas estacas de vida ou morte para trazê-lo de volta ao lado bom. | Open Subtitles | بعض المخاطر بين الحياة والموت لترجعك إلى جانبه الجيد |