Passa a haver maior atividade das sinapses, que são as ligações entre neurónios. | TED | كما أن هناك ارتفاع في نشاط الوصلات العصبية، الترابط بين الخلايا العصبية. |
Cérebros saudáveis mantêm ligações fortes entre neurónios graças aos esforços contínuos que o cérebro faz para se melhorar e remover ligações cerebrais inutilizadas ou defeituosas. | TED | تحافظ الأدمغة الصحية على صلات قوية بين الخلايا العصبية وذلك بفضل جهود الدماغ المستمرة في تقليم نفسه والتخلص من الوصلات العصبية غير المستخدمة أو المعيوبة. |
Sabemos que, com a idade, as ligações entre neurónios, a forma como comunicam, as sinapses, começam a deteriorar-se, os neurónios morrem e o cérebro começa a encolher, aumentando a suscetibilidade de doenças neurodegenerativas. | TED | ونعلم أنه بالتقدم في السن، فإن الوصلات بين الخلايا العصبية -- طريقة اتصال الخلايا العصبية ببعضها، الوصلات العصبية -- تبدأ في التدهور؛ الخلايا العصبية تموت، فيبدأ الدماغ في الانكماش، وبالتالي ترتفع نسبة الإصابة بتلك الأمراض العصبية التنكسية. |
O chip é accionado por pequenos impulsos eléctricos... disparados entre os neurónios. | Open Subtitles | الرقاقة تستمد قوتها من نبضات كهربائية صغيرة بين الخلايا العصبية |
Esta questão, aparentemente rotineira foi o que motivou o nosso grupo a agarrar nesta história. O que descobrimos, quando vasculhámos o cérebro, entre os neurónios e os vasos sanguíneos, foi que a solução do cérebro para o problema da limpeza de resíduos, era mesmo inesperada. | TED | حسنًا، الذي على ما يبدو سؤال ممل هو أين قفزت مجموعتنا لأول مرة داخل هذه القصة، وماذا وجدنا ونحن نتعمق داخل المخ، للأسفل بين الخلايا العصبية والأوعية الدموية، كان ذلك حل المخ لمشكلة التخلص من المخلفات، كان غير متوقع تمامًا. |