Atlantis é mais do que uma cidade. É uma nave espacial intergaláctica. | Open Subtitles | اطلنتس اكثر من مجرد سفينه انها محطه فضائيه بين المجرات |
Esse é o protocolo. Só estou a dizer que identificando stargates que estejam no espaço para completar a ponte intergaláctica deveria ser nossa prioridade. | Open Subtitles | يجب أن نحدد بوابات الفضاء لإكمال الجسر بين المجرات |
É uma recepção espacial inter galáctica. | Open Subtitles | تلك تحية للفضائيين بين المجرات إنها تعنى : |
Era um grupo de refugiados inter-galácticos. | Open Subtitles | لقد كانوا مجموعة من اللاجئين بين المجرات. |
Tem a ver com estar a dirigir uma consola de computador quando queria andar a voar entre galáxias! | Open Subtitles | إنه عن قيامك بالتحليق بوحدة كمبيوتر لعينة بينما أنت تريد أن تكون بالخارج، تقفز بين المجرات |
Estamos prontos para deixarmos o nosso sistema solar, a nossa galáxia, e entrarmos no espaço intergaláctico. | Open Subtitles | نحن الآن مستعدون لمغادرة نظامنا الشمسي .. ومجرتنا .وندخل فضاء ما بين المجرات |
Bem, você os lembrou que se não tivéssemos caçado e recolhido eles do vazio entre as galáxias, eles ainda estariam presos lá? | Open Subtitles | حسنا ، هل ذكرتهم أننا لو لم ننقذهم من تلك الفجوة بين المجرات |
Quem tiver dominado viagens intergalácticas que levante a mão. | Open Subtitles | فليرفع يده مَن تمكّن منا من السفر بين المجرات |
- E a ponte inter-galáctica? - A Midway ainda não está completa. | Open Subtitles | لدينا جسر ما بين المجرات محطة منتصف الطريق لم تنجز بعد |
Sim. Os primeiros três mal mencionaram as complicações da lei intergaláctica de comércio. | Open Subtitles | بالطبع ، الأفلام الثلاث الأولى بالكاد ذكرت التعقيدات التي تواجه التجارة بين المجرات |
Há 2 mil galáxias neste aglomerado, e todas elas estão unidas pela gravidade, tornando-a na maior estrutura da nossa vizinhança intergaláctica. | Open Subtitles | هناك 2000 مجرة في هذه المجموعة وهم جميعاً مربوطون معاً بفعل الجاذبية. مما يجعله أكبر بنا هيكلي بين المجرات المجاورة. |
Guerra intergaláctica, Sr. Presidente. Não é de loucos? | Open Subtitles | حرب بين المجرات سيدي الرئيس أليس هذا جنوناً؟ |
É a versão intergaláctica da UPS, mas menos repugnante. | Open Subtitles | إنها نسخة مقامة بين المجرات من خدمة الطرود المتحدة لكنها أقل إحباطاً. |
Já que não possuímos no momento os meios ou o Energon... necessário para uma viagem inter galáctica. | Open Subtitles | وبما أننا لا نملك حاليا الوسائل أو energon المطلوبة للسفر بين المجرات. |
É apenas no vazio escuro entre galáxias que a expansão pode ocorrer e o espaço pode esticar. | TED | فالثقوب السوداء التي بين المجرات هي حيث استطاع التوسع أن ينتصر والمكان أن يتمدد. |
Se pudessem fazer isto, o que iam descobrir é que a cada dia que passa, a cada ano que passa, a cada milhar de milhões de anos que passa, a distância entre galáxias está a aumentar. | TED | إذا استطعنا من فعل ذلك ، فإننا سنجد أننا مع كل يوم يمر ، وكل سنة تمر ، وبعد مرور مليارات من السنين ، حسنا ، المسافة بين المجرات ستزداد. |
Contra todas as probabilidades, chegámos ao espaço intergaláctico. | Open Subtitles | بعكس كل التوقعات.. نجحنا في الوصول لفضاء ما بين المجرات |
- Eu sei. Pela imagem que vi era claramente um cargueiro intergaláctico classe 4. | Open Subtitles | الصورة التي رأيتها توضح االفئة الرابعة للهلاك بين المجرات |
Se pensarmos nas passas como sendo galáxias, e a massa como o espaço entre elas, podemos imaginar que a expansão do espaço intergaláctico fará com que as galáxias se afastem umas das outras. Para cada uma das galáxias, as suas vizinhas mais afastadas recuarão a uma distância maior do que as mais próximas no mesmo período de tempo. | TED | لو اعتبرنا هذه الحبات مثلها مثل المجرات والخليط هو المكان أو الفضاء الذي بينها يمكننا تخيل أن التمدد أو التوسع للمكان الذي بين المجرات سيجعلها تبتعد عن بعضها. وبالنسبة لأي مجرة، فالمجرة الأبعد عنها ستبتعد بمسافة أكبر من تلك المجرات المجاورة لها خلال نفس الفترة الزمنية. |
As viagens intergalácticas, as civilizações extraterrestres, os humanos a viverem noutros mundos. | Open Subtitles | السفر بين المجرات الحضارات الفضائية الغريبة بشر , يعيشون في عوالم أخرى |
Não estamos a hospedar uma tasca inter-galáctica aqui. | Open Subtitles | نحن لا نستظيف براميل بيرة من بين المجرات هنا. |