"بين الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • entre as pessoas
        
    • entre pessoas
        
    • todas as pessoas
        
    • entre os
        
    • em público
        
    Eu detesto, que haja tanta distancia entre as pessoas. Open Subtitles كرهت أن يكون هناك مسافات شاسعة بين الناس
    O espaço entre os edifícios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros. TED المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة بين الناس والسيارات.
    O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. TED ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات.
    Divisão entre pessoas de bata branca e pessoas de blazer azul. Open Subtitles قسم بين الناس في المعاطف البيضاء وناس في الستر الزرقاء
    E os pedacinhos de Inglês hesitante eram trocados entre pessoas que tinham uma coisa em comum, estavam a começar de novo. TED وقصاصات الانجليزية الركيكة التي كانت تتبادل بين الناس والذين كان يجمعهم شيء مُشترك أنهم يبدأون مرة أخرى
    Estou mesmo a tentar descobrir quem sou, e tu, de todas as pessoas, estás a dar-me na cabeça por isso. Open Subtitles أنا بحق فقط أحاول أن أكتشف من أكون أنا, وتأتي أنت من بين الناس وتضايقني بهذا
    Vemos árvores usadas para mapear a consanguinidade, os diversos laços de sangue entre as pessoas. TED يمكننا أن نرى الأشجار التي استخدمت لتحديد صلة القرابة ، ومختلف روابط الدم بين الناس.
    Como somos todos feitos da mesma unidade de construção posso ver um futuro no qual as barreiras entre as pessoas vão todas desmoronar. TED ولأننا جميعًا خُلقنا من العناصر ذاتها، فأنا أستطيع رؤية مستقبل حيث الحواجز بين الناس تنهار جميعها تمامًا.
    Está a surgir uma nova receita para a confiança e mais uma vez está distribuída entre as pessoas e é baseada na responsabilidade. TED يتم ظهور وصفة جديدة للثقة التي هي مرة أخرى موزعة بين الناس وتعتمدُ على المساءلة.
    Mas em várias grandes cidades, planifiquei edifícios altos baseados na criação de relações entre as pessoas. TED و لكن في مدن كبيرة عديدة، كنت أصمم مباني عالية ترتكز على إيجاد علاقات بين الناس.
    Esta é uma das razões pela qual o aparecimento dos carros elétricos tem gerado muito entusiasmo entre as pessoas. TED هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس.
    Mas a Bonnie vai ter um lugar entre as pessoas decentes. Open Subtitles لكن سيكون لـ بوني مكان بين الناس الفضلاء
    Andaria entre as pessoas, e tentaria responder às perguntas que queimam os seus corações. Open Subtitles سأمضى بين الناس و سأحاول أن أجيب السؤال الذى يحملون عبئه
    E olhem, surpresa, taxas de VIH muito elevadas entre pessoas que injetam drogas. TED و هنا المفاجأة معدلات عالية جداً بالاصابة فيروس نقص المناعة البشرية بين الناس الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن
    É uma maneira de usar a linguagem entre pessoas reais. TED إنها طريقة لإستخدام اللغة بين الناس الفعليين.
    Isso significa que pode haver diálogo entre pessoas com diferentes opiniões políticas, diferentes visões do mundo e diferentes valores. TED وبهذا يكون لدينا حوارات بين الناس على اختلاف نظرتهم للسياسة والعالم والقيم.
    Usaram-no entre membros da polícia e membros da comunidade. Usaram-no entre pessoas de ideologias políticas opostas. TED لقد استعملوه بين أفراد الشرطة والمجتمع، وكذلك بين الناس ذوي إيديولوجيات سياسية مختلفة.
    Eles estabeleceram o seu objetivo como a necessidade de criar experiências duradouras e positivas e relações entre pessoas que nunca se conheceram. TED حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً
    Compreendemos, obviamente, o problema de contágio entre pessoas em regiões de elevada incidência do vírus. TED ويمكنكم أن نفهم، من الواضح، أن مشكلة الإنتقال بين الناس في المناطق المعرضة بشدة للفيروس.
    De todas as pessoas. Tu de todas as pessoas. Open Subtitles أنت من بين الناس جميعًا أنت من بين الناس اللعينة جميعًا
    É fantástico estares tão disposto a coisas, ultimamente, mas estamos em público. Open Subtitles أعلم أن الأمور أصبحت رائعة مؤخراً لكننا بين الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus